ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глаза его расширились от восторженн
ого изумления.
Да, он догадывался, что под широкими платьями скрывается прекрасная фигу
ра, но даже не представлял, как пропорционально она сложена, какая она хру
пкая и изящная, точно мраморная статуэтка. Женственная, чуть покатая лин
ия плеч, облитая тугим лифом, восхитительно высокая грудь и немыслимо то
нкая талия, которую легко обхватить пальцами.
Ц Мне нужно побыть одной. Будь добр, выйди на пару минут. Ц Мэган прошла к
зеркалу.
Ц Без награды Ц ни за что!
Стивен уже наклонил голову, чтобы оставить еще один поцелуй на нежной ше
йке, но Мэган неожиданно повернулась, и его губы встретились с теплыми, чу
ть шершавыми женскими губами. Страсть жидким огнем забурлила в венах. Он
привлек было Мэган к себе, но та отпрянула.
Ц Мы уже опаздываем! Ц Ее голос дрогнул. Ц Нужно спешить.
Пришлось подчиниться. Стивен неохотно опустил руки. Проходя мимо комода
с вещами Галлоуэя, он вновь вспомнил о пачке документов, перевязанной си
реневой ленточкой. В том, что Флинт использовал Галлоуэя и Бейлиса в каче
стве орудия мошеннической сделки с Эшли-Гроув, Стивен не сомневался. И до
кументы эти интересовали его с точки зрения возможных доказательств об
мана.
Не попросить ли Мэган показать ему бумаги? Подумав, он решил отказаться о
т этой мысли. Не дай бог, в душе Мэган затеплится надежда... а если ничего не
выйдет? Разочарование будет сокрушающим. Нет, лучше потихоньку взглянут
ь на документы, пока Мэган будет занята какими-нибудь делами по хозяйств
у.
Перед тем как закрыть дверь, Стивен, не удержавшись, бросил еще один взгля
д назад. Господи! Он сгорал от страсти, от желания прижать к себе это изящн
ое хрупкое тело... хоть на краткий миг слиться с нею, стать частью Мэган.
Но не мог. Не имел права. Через неделю он исчезнет отсюда навсегда. Соблазн
ить ее Ц значит всю оставшуюся жизнь терзаться мыслью, не бросил ли он Мэ
ган в этой глуши со своим еще не родившимся сыном.

Во взгляде Стивена на новехонький дом смешалось удивление и удовлетвор
ение.
Удивление Ц потому что еще утром на этом месте ничего не было. Ему в жизни
не приходилось видеть, как в считанные часы вырастает дом. А все благодар
я общим усилиям живущих по соседству семей!
Удовлетворен же он был потому, что в результате совместного труда многих
людей был вклад и его, Стивена Уингейта. Он еще никогда ничего не построил
собственными руками. А как же это, оказывается, приятно!
Взглянув на свои жесткие, покрытые мозолями ладони, Стивен вспомнил о до
лгих часах тяжелого, изнурительного труда на ферме Дрейков. Он охотно ис
полнял все обязанности, потому что мечтал изменить не слишком лестное Ц
мягко говоря Ц мнение о нем Мэган.
Стивен работал, чтобы заслужить ее одобрительную улыбку. И теперь добива
лся этой улыбки все чаще и чаще.
Пока он разглядывал новенький дом, на память пришли слова Мэган: «Что бы я
только не отдала за нее... но здесь, на границе, люди живут очень бедно. Редко
у кого есть отдельная спальня. Для многих это непозволительная роскошь»
.
Возможно, лишняя комната Ц редкость в здешних краях. Но так ли уж это нево
зможно устроить?
Стивен прикинул, каким образом он мог бы подарить Мэган отдельную спальн
ю.
И представил, с каким наслаждением он разделил бы эту спальню с Мэган.
Но ведь осенняя страда скоро закончится. И ему нужно будет двигаться в пу
ть, на север. Если бы объявился Джордж!
Стивен нахмурился.
К этому времени брат должен был бы уже получить письмо и подать о себе вес
точку. Так почему же Джордж молчит?
Всех, кто принимал участие в строительстве, ждал стол, накрытый во дворе, п
од могучими платанами-близнецами. Не стол даже, а громадный распиленный
ствол дерева, установленный на нескольких высоких чурбаках. Угощение, на
сколько мог судить Стивен, было особенно обильным и праздничным Ц такой
знаменательный день по местным обычаям было принято отмечать с размахо
м.
Стол ломился от самых разнообразных блюд, приготовленных женами на слав
у потрудившихся строителей. Здесь была и говядина, и свинина, и цыплята, и
дичь, и оленина. Масса свежих овощей, вареный картофель... Только вдохнув а
ппетитные ароматы, Стивен понял, как проголодался за день. Мэган тоже при
шла не с пустыми руками. Ее вкладом в праздничный пир стала тушеная утка, к
оторую накануне подстрелил Стивен.
Он был лишен чая и кофе с того дня, как его схватили в порту Дувра, и просто и
стосковался по любимому вкусу. В надежде обнаружить эти напитки Стивен в
ыискивал глазами кофейник или чайник, но, к его величайшему разочаровани
ю, ни того, ни другого на столе не оказалось.
Ц Что ищешь? Ц раздался позади добродушный голос. Один из соседей, весел
ый, шумный парень по имени Хоскин, подошел и остановился рядом.
Ц Чай или кофе.
Ц Тут ты такую бурду не найдешь.
Ц Бурду?!
Ц Ага ж. Это ж годится только для знати.
Ц Годится только для знати? Ц недоуменно переспросил Стивен.
Ц Ага ж. Кто еще станет хлебать такую гадость? Всякие бездельники. Делать
-то им нечего, вот и выдумывают разное пойло, от которого никакого проку.
Ц В тоне Хоскина звучало откровенное презрение.
В Англии превосходство аристократии никем не подвергалось сомнению. Од
нако эту веру, как оказалось, вовсе не разделяли американские колонисты.

И кто посмел бы сказать, что они не правы?
Стивен обвел взглядом двор Льюисов. У самого края вырубки, там, где начина
лся лес, Джош с такими же подростками практиковался в метании индейских
томагавков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики