ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Что ж, об одно
м мужчине в ее жизни можно рассказать.
Ц Ни то, ни другое. Впрочем... можно, конечно, считать, что и «бросил». Он умер
. Но для меня, признаться, его смерть была огромным облегчением.
Ц Он Ц это кто? Ц Пальцы Стивена по-прежнему сжимали ее ладонь.
Ц Отчим.
Ц Это благодаря ему вы поселились здесь в богом забытой глуши?
Ц Пришлось, Ц с горечью выдохнула Мэг. Свободной рукой Стивен отставил
тарелку на столик, а потом накрыл ладонь Мэган другой рукой и потянул к се
бе. Подчинившись безмолвной просьбе, Мэг присела на краешек кровати.
Ц Почему пришлось? Ц В горячих, шершавых ладонях Стивена ее тоненькие п
альчики утонули полностью, а сама она тонула в этой неожиданной мужской
ласке... И противиться его обволакивающему голосу, в котором сейчас звуча
ло искреннее участие, у нее просто не было сил.
Ц Сразу же после свадьбы мамы и Чарльза Ц так звали отчима Ц он добился
официальной опеки надо мной и Джошем.
Ц По-моему, ты уже вышла из того возраста, когда назначают опекунов.
Ц Попробуйте лучше доказать это судье Натану Бейлису. На документах ст
оит его подпись! Ц Глаза Мэг заблестели от едва сдерживаемых злых слез.
Ц Потом Чарльз решил переехать в эту хижину. И что нам с Джошем оставалос
ь делать? Все права были на стороне отчима. Пришлось переехать вместе с ни
м. А в конце весны Чарльза убили в драке...
Стивен крепко сжал ее пальцы. Отвернувшись от него, Мэг думала о том, что е
й не место здесь, рядом с незнакомым, не внушающим никакого доверия челов
еком... Нужно бы выдернуть руку, отойти от него, заняться делами. Но где взят
ь силы отказаться от этого безмолвного утешения, что согревало сердце и
уносило душевную боль? Как же давно она была лишена мужской поддержки и у
частия...
Мэг опустила глаза. Загорелые ладони Стивена казались еще темнее на фоне
прозрачно-бледной кожи ее рук. Почему она до сих пор не обращала внимания
на его пальцы Ц длинные, тонкие, красивой формы? Даже огрубевшие от работ
ы, с заусенцами вокруг ногтей, эти пальцы выдавали в нем человека благоро
дного происхождения.
Подняв взгляд, Мэг вновь окунулась в сияющую фиолетовую глубину его глаз
. Стивен Уингейт из Йоркшира. Правда ли то, что он рассказал о себе? Как ей хо
телось верить... и как же трудно было поверить в столь невероятную историю.

Ц По-видимому, я занимаю кровать Чарльза? Мэг слабо кивнула. Одно испыта
ние следовало за другим. Сначала лицо его... теперь вот голос. Еще вчера гол
ос Стивена звучал хрипло, даже как-то натужно, а сегодня в нем появилась б
архатистость, и от этих мягких, баюкающих ноток по спине Мэг то и дело проб
егала сладостная дрожь.
Ц Так, значит, после смерти отчима вы с Джошем вдвоем продолжаете бороть
ся за существование?
Ц Уж поверьте, без Чарльза борьба дается нам куда проще. Ц Мэг и не подум
ала скрыть отвращение к безвольному, ни на что не годному человеку, назыв
авшемуся их опекуном. Целыми днями он только и делал, что изображал устав
шего от развлечений праздного повесу. А пока он лодырничал, двоим его под
опечным приходилось работать за всех тех слуг, которых обнищавший госпо
дин уже не мог себе позволить.
Ц Почему же вы не уехали после его смерти? Ц Стивен окинул выразительны
м взглядом нищенскую обстановку. Ц Почему не вернулись обратно? У вас ве
дь был свой дом до тех пор, пока Чарльз не переселился сюда?
Ц По той простой причине, что благодаря Чарльзу возвращаться нам некуд
а. Ц Перед мысленным взором Мэг возник отчий дом, ее любимый Эшли-Гроув... г
де теперь хозяйничает этот ужасный, отвратительный тип Ц Гирам Флинт. К
горлу подступила тошнота. Ц Наша хижина да небольшой участок земли Ц в
от все, что осталось от отцовского наследства. И я обязана сохранить хотя
бы эти крохи для братьев.
Ц Братьев? Джош, значит, не единственный твой брат?
Ц Есть еще Квентин. Он старше меня на год.
Ц И куда же он, черт побери, пропал? Разве он не жил вместе с вами?
Ц Разумеется. Но уехал незадолго до гибели Чарльза. Жизнь вдали от цивил
изации не для Квентина.
Тем более в этой глуши, среди леса, где каждый день приходится работать не
покладая рук, чтобы просто выжить, Ц пахать, сеять, собирать урожай, рубит
ь дрова, носить воду, ходить на охоту не ради удовольствия, а ради пропитан
ия...
Эту язвительную тираду Мэг оставила при себе. Поначалу Квентин был даже
рад переезду, считая жизнь на самой границе величайшим приключением. Но
едва ее безответственный, вспыльчивый старший брат понял, сколько труда
приходится вкладывать в землю, не знавшую до сих пор приложения человече
ского труда, Ц ферма Дрейков стала ему в тягость, и вскоре он исчез.
Ц Если верить записке, Квентин вернулся в Тай-Дуотер.
Ц Записке?! Хочешь сказать, что ему даже недостало смелости попрощаться
по-человечески? Вот негодяй! Ц возмутился Стивен. Ц Да после того, что он
сделал... бросил вас здесь на произвол судьбы... о каком наследстве может ид
ти речь? Он не заслуживает наследства.
Ц Квентин, возможно, и нет, Ц со вздохом согласилась Мэг. Ц Зато Джош зас
луживает. Стивен улыбнулся:
Ц Повезло Джошу с сестрой. Жаль только, вам обоим гораздо меньше повезло
с Квентином и отчимом.
Мэг моментально встала на защиту старшего брата. Пусть он непутевый, пус
ть нередко выводил ее из себя, но он ей все равно родной брат. И все равно он
а его любит!
Ц Квентин обещал к осени вернуться, помочь собрать урожай, Ц возразила
она, постаравшись придать голосу уверенность, которую на самом деле не и
спытывала.
Ц Надо же. Какое благородство, Ц насмешливо прищурился Стивен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики