ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он что, твой поклонник?– Нет, он только друг Селби, но он помогал мне в деле, связанном с ожерельем. Может быть, он заменит тебя в игре в крокет, пока ты будешь занята на собрании.Лорд Дивэйн, прибывший в то утро в Элмс, вычислил, что леди Кэмден должна вернуться из Редхилла часам к трем, и без пяти минут три его экипаж уже подъехал к дому в Элмсе. В ожидании гостя леди Кэмден вышла в сад почитать книгу. Не читалось и она просто сидела с книгой на коленях, почти задремав, когда к ней подошла служанка и сказала с испуганным видом: "Это лорд Дивэйн. Он хочет видеть Вас, миледи".Книга выпала из рук Франчески, а лицо ее стало белым, как бумага.– Как он осмелился! Меня нет дома для лорда Дивэйна. Пожалуйста, так ему и передайте.– Но ведь он – лорд! – в ужасе ответила служанка. Провести его в дом было довольно волнительной процедурой. Как она могла так просто его выпроваживать?– По-моему, он – идущий напролом негодяй. И если он станет неприлично себя вести – позовите мистера Кейна.Она поднялась и пошла в дом – не для встречи с лордом Дивэйном, а для ђого, чтобы убедиться, что он не посмел туда войти.Служанка, дрожа, ушла выполнять приказание. "Она говорит, что я должна передать Вам, будто ее нет дома. Извините, милорд", – сказала она, покраснев.Дивэйн нахмурил свои черные брови. Он глубоко вздохнул, так хотелось выплеснуть на кого-нибудь все свое раздражение. И это была награда за то, что он мотался по всему городу и по всем этим окрестностям, чтобы помочь леди Кэмден?!– Прошу Вас, скажите ей, что это чрезвычайно важно. Дело, которое принесет ей большую пользу, – сказал он сквозь зубы, совсем разозлившись.Служанка побежала к леди Кэмден и застала ее в утренней гостиной. Франческу влекло к Дивэйну, как магнитом, и это было самое близкое к нему место, куда она могла придти, не будучи им замеченной. Служанка передала сказанное Дивэйном. Леди Кэмден вся напряглась и ответила:– Пожалуйста, передайте лорду Дивэйну, что мои представления о том, что будет полезно мне, существенно отличаются от его мнения на этот счет. У меня нет желания видеть его, никогда.– Но он утверждает, что это что-то очень важное. Чрезвычайно важное.– Не для меня, – сказала Франческа и отвернулась, чтобы выйти из комнаты.Служанка вернулась к Дивэйну.– Она говорит, что Ваши и ее представления о ее пользе сильно отличаются и что она никогда не хочет видеть Вас, милорд.Дивэйн был в ярости. Он теребил в руках письмо от Мондли и готов был пройти к леди Кэмден без разрешения.– Можно мне, в таком случае, поговорить с миссис Трэверс?– Она сейчас на собрании. Проходите сюда, – добавила служанка, кивнув головой в сторону гостиной. За дверью был слышен шум женских голосов. Видимо, они были заняты какой-то работой.– Это очень важное собрание? Нельзя ли ее побеспокоить? – продолжал настаивать на своем Дивэйн.– Нет, это благотворительное собрание. Я ее позову. Чтобы вызвать миссис Трэверс, она с важным видом сказала:– Лорд Дивэйн хочет поговорить с Вами, мадам. Он очень настаивает.– Лорд Дивэйн? – спросила Мэри, явно озадаченная. – Кто бы это мог быть?– Это друг леди Кэмден, только она не хочет с ним разговаривать.Мэри было очень любопытно и к тому же довольно приятно и лестно, что ее вызывает для разговора лорд. "Мне лучше пойти поговорить с ним и узнать, что он хочет", – сказала она, направившись к двери.За время этой короткой паузы Дивэйн напустил на себя самый обманчивый вид. Обычно, при желании, он всегда мог очаровать дам, а теперь, кажется, ему потребуется в этом доме сообщник, чтобы добраться до Франчески.Мэри увидела чрезвычайно элегантного джентльмена с интригующей улыбкой. Всякое выражение властности моментально исчезло с его лица, подобно весеннему соку, вытекающему из сосны. Он очень изысканно поклонился и сказал:– Не может быть, чтобы Вы были миссис Трэверс! Я предполагал увидеть даму несколько старше.Мэри покраснела и очень мило заулыбалась.– Да, я действительно, миссис Трэверс, лорд Дивэйн. Чем могу быть Вам полезна?– Не могли бы мы несколько минут поговорить с глазу на глаз?Она провела Дивэйна в кабинет своего мужа.– Я полагаю, это касается Фрэн, леди Кэмден?– Именно. Мы немного поссорились с ней, – сказал он с печальной усмешкой. – Она даже отказывается видеть меня, но мне просто необходимо обсудить с ней очень важное дело. Может быть, если Вы скажете ей, что это касается бриллиантового ожерелья… – он вдруг резко замолчал.– Она посвятила меня во все тонкости этого дела, – сказала Мэри непринужденно.– А, хорошо, – он вновь улыбнулся, уже более естественно. – Я боялся, что не так сказал что-то. У меня есть новости, которые, уверен, она будет рада услышать.Если Мэри и знала что-то о Френ хорошо, так это то, что она была упряма: как бык. И если уже отказалась видеть этого чертовски красивого лорда Дивэйна, никто ее не переубедит. "Не могли бы Вы рассказать мне суть дела, какие у Вас новости?…"Дивэйн помял в руках письмо Мондли. Ему очень хотелось посмотреть, как Франческа будет читать его, но поскольку это было невозможно, он передал письмо миссис Трэверс. "Я подожду ее ответа," – сказал он.Мэри прошла в зал, где встретила служанку. "Где леди Кэмден?– Она ушла в свою комнату, – сказала служанка. – Мне отнести ей это письмо?– Нет, я сама это сделаю.Мэри помчалась наверх, постучала в дверь и ворвалась в комнату Франчески, радостно размахивая письмом.– Френ, что у тебя произошло с лордом Дивэйном, что ты так ужасно обращаешься с ним? – сразу же стала она бранить Франческу. – Он невероятно красив, и я уверена, что он влюблен в тебя. Он передал эту записку. Здесь говорится о бриллиантах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики