ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Легионы проституток в кричащих, безвкусных нарядах патрулировали в этот вечер местность по всем направлениям. В толпе шныряло множество карманников. Были тут и такие, кто надеялся подзаработать каким-нибудь иным способом или воспользоваться счастливым случаем.Лакеи, потратившие квартальное жалованье на приобретение модных костюмов, бросали недвусмысленные взгляды на скучающих богатых барышень, которые, так сказать, подпирали стены в общественных танцзалах. Улучив момент, они «срывали цветочек со стены» и увлекали удрученную мужским невниманием особу куда-нибудь в темную аллейку, а то и уговаривали прокатиться вместе в Гретна-Грин и тайно обвенчаться там. Фортуна могла улыбнуться любому. Молодые напомаженные клерки присматривались к не первой свежести вдовствующим леди и, случалось, вызывали ответный интерес. Проигравшимся в пух и прах молодым джентльменам только и оставалось, что соблазнять хорошеньких продавщиц, дабы удовлетворить плотское вожделение бесплатно.Были здесь и целые семьи – они пользовались редкой возможностью провести свободный вечерок на прогулке. Уличные торговцы с подносами, которые держались на лямке, перекинутой через шею, предлагали свой товар: сладости, пирожки с мясом и, для пущего удовольствия, мороженое.– Берегите карманы, джентльмены, – предостерег Лиланд. – Чем гуще толпа, тем больше воришек.– Это верно, – сказала Дейзи. – А ведь мы с Джеффом многих жуликов знавали в былые времена. Правда, Джефф?– Слишком многих, – отвечал граф. – Бедняги. Это рискованное ремесло. Если кому из них удавалось стащить золотой, а не пенни, того вешали, а не просто сажали в Ньюгейт.– Некоторым из них, – подхватил Даффид, – выпадала удача, как, например, мне. Их отправляли в Ботани-Бей.– Во всяком случае, не хотелось бы встретить сегодня вечером кого-нибудь из старых знакомых такого сорта, – сказала Дейзи. – С тем мирком покончено.Внезапно она вздрогнула и остановилась, прижав ладонь к губам.Дейзи показалось, что она увидела в толпе человека, очень похожего на мерзкого парня, которого она знавала в Порт-Джексоне.– Что с вами? – спросил граф, а виконт и Даффид пристально вгляделись в толпу.– Господи! – Дейзи прижала руку к часто забившемуся сердцу. – Могу поклясться, что увидела Оскара Уилкинса, приятеля Таннера.– Как говорится, легок на помине, – заметил граф.– Вряд ли, – возразил Даффид. – Это не Оскар. Тот не упустил бы возможности поздороваться. Вы ведь прогуливаетесь в хорошей компании, Дейзи.– Он уже пробовал воспользоваться моментом однажды, – нервно проговорила Дейзи. – Верите ли, хотел жениться на мне после смерти Таннера. Я сказала «нет», но была вынуждена повторить отказ, выкрикнув это слово. Заявила, чтобы он больше не вздумал приставать ко мне, иначе я обращусь в полицию. Я могла бы натравить на него лейтенанта Лэма, которому я очень нравилась.Дейзи заметила, что Лиланд смотрит на нее, не отводя глаз.– В Порт-Джексоне было очень мало женщин. Даже кобыла могла бы получить брачное предложение, если бы за ухом у нее торчала роза, – сказала Дейзи.Лиланд продолжал любоваться ею. Стройная фигурка, такая красивая в вечерних сумерках, кожа белая, словно лунный свет, а волосы отливают золотом при свете лампионов.– Дорогая, – заговорил Лиланд сердечным, искренним тоном, – в том краю женщины могли выстроиться хоть в три ряда вдоль всего берега, и тем не менее вы получали бы предложение за предложением.В его словах звучало неподдельное восхищение Дейзи, и сердце ее затрепетало от такой похвалы. И все же она не поверила ни Лиланду, ни его речам.– Возможно, – ответила она. – Однако имейте в виду, что у меня после смерти Таннера появились деньги, а это вещь более редкая в любой стране, чем приятная наружность.– Она сама этого не понимает, – сказал граф с оттенком гордости, – и не хочет об этом слышать.– Чего я не понимаю? – спросила Дейзи, опасаясь, что над ней подшучивают.– Вашей привлекательности, – пояснил граф. – И Ли единственный, кто сказал вам сегодня об этом.– Об этом, а еще о том, что вы не только очаровательны, но и умны. Это редкое сочетание в любой стране, – добавил Лиланд.Дейзи вскинула голову. Комплименты льстили ее самолюбию и одновременно злили ее. Уж слишком легко они слегали с мужских уст, чтобы производить сильное впечатление. Но Джефф, подумалось ей, говорит искренне.– Идемте дальше, – предложил Лиланд с усмешкой, как будто догадывался, о чем думает Дейзи. – Миссис Таннер не поверила бы мне, даже если бы я просто сказал, что она стоит на этой вот дорожке. Нам теперь следует идти поосторожнее, потому что спускается ночь. Скоро вспыхнут фейерверки.Дейзи оперлась на руку графа и пошла с ним рядом точно так, как она мечтала всю дорогу до Англии. Но теперь она не могла не думать о мужчине, который шел следом за ними, ей хотелось забыть о нем, но его присутствие будоражило ее. Когда он старался быть дружелюбным, с ним так же легко было разговаривать, как с любой женщиной, и к тому же занятно. Но теперь она знала, что он женолюб, и потому чувствовала себя – не без смущения – предметом его возможных притязаний. И это ее пугало.– Идемте прямо вон к тому огромному дереву, – предложил Лиланд. – А потом повернем налево. Дорожка плохо освещена и полна поворотов, но она приведет нас к озеру. Отражения в воде сделают фейерверк еще более великолепным, а свет лампионов только нарушает эффектность зрелища. К тому же у озера меньше людей, если они вообще там есть. Кажется, что тропинка никуда не ведет, но на самом деле она кончается на берегу озера.– Верим вам на слово, – сказал граф. – Я как-то не подумал об этом, но вы, конечно, правы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики