ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А она?
Потому что леди Аннабелла была тем, кем она была. Украшением, наградой, призом лондонского света. И именно из-за этого он женился на ней.
Он слушал ее медленное дыхание и чувствовал, как расслабляется ее тело, погружаясь в глубокий спокойный сон. Он крепко обнял ее, охваченный горькой радостью человека, который держит в своих руках самое желанное, зная, что в действительности он никогда не сможет обладать им.
Глава 19
Аннабелла проснулась, когда ярко светило солнце. Она потянулась и улыбнулась от удовольствия. Майлс уже ушел, но сегодня ночью он снова будет рядом, и следующую ночь, и следующую. У нее все было хорошо, и мир вновь был прекрасным, даже более прекрасным, чем раньше.
Она во всех отношениях добилась успеха, а муж без ума от нее. Ей больше не нужно было волноваться о том, очаровала ли она кого-нибудь накануне вечером. Ей не нужно больше интриговать и строить какие-то замысловатые планы. Лондон принял и одобрил ее. А еще у нее есть Майлс.
Она выбралась из постели и умылась еще до прихода горничной, встретила удивленную Мег приветливой улыбкой и торопливо надела свой самый прелестный утренний туалет. Она непроизвольно кружилась перед зеркалом, любуясь своим нарядом, когда раздался стук в дверь. Аннабелла велела Мег отворить дверь, ожидая увидеть Камиллу, горящую желанием продолжить обсуждение вчерашнего триумфа.
Но к ее удивлению, на пороге стояла свекровь. Элис совсем не выглядела торжествующей. Она была мрачной и стояла, молча заламывая перед собой руки и выжидательно глядя на невестку. И тогда Аннабелла вспомнила. Ее улыбка тут же угасла.
— Можешь идти, Мег, — сказала она. — Доброе утро, — поздоровалась она, когда горничная вышла. — Не могли бы мы отложить этот разговор до завтрака?
— Я бы с удовольствием отложила этот разговор до следующего года, моя дорогая. Но я не могу себе этого позволить. Ты подумала о моей просьбе?
Аннабелла попыталась сдержать улыбку. У нее было другое, более интересное занятие, настолько более интересное, что она абсолютно забыла о затруднительном положении, в которое попала ее свекровь. Но та ждала ответа.
— Я бы хотела вам помочь, — сказала Аннабелла. — Но думаю, что лучше мне этого не делать. У вас есть проблема, разрешить которую я не в состоянии. Если я дам вам деньги сегодня, вы не сможете пообещать мне, что не обратитесь ко мне с той же просьбой завтра, не так ли?
— Нет, — невозмутимо ответила Элис.
— Ну что ж, — сказала Аннабелла, пожимая плечами, — в таком случае не знаю, чем я могла бы вам помочь.
Выражение лица Элис стало напряженным, глаза наполнились слезами.
— Ты должна дать мне денег и не говорить Майлсу. Понимаешь, от этого зависит наша жизнь. Положение в обществе. Фактически его положение.
— О чем вы говорите? — требовательно спросила Аннабелла. Она понимала, что ей следует предложить свекрови присесть. Но по выражению лица Элис Аннабелла поняла, что ей предстоит услышать нечто весьма неприятное.
— Дело в том, что я не игрок. По крайней мере не в карты, — сказала Элис. — Мне нужны деньги для моего второго мужа. Он требует их.
Аннабелла смотрела с изумлением. Элис вздохнула.
— Понимаешь, он не умер. — Она сделала глубокий вдох и продолжила: — Я сама узнала об этом только недавно. Он попытался встретиться со мной на балу у сквайра, перед нашим отъездом в Лондон. Я получила записку и подумала, что это чья-то злая шутка. Я встретилась с ним в саду за домом. Было темно, но не настолько, чтобы я не могла узнать его. Он жив. Несколько лет назад мы получили сообщение, что в открытом море произошел несчастный случай и он погиб. Как выяснилось, через подставных лиц он сам отправил это сообщение. Он жив и невредим. И если я не заплачу ему, он откроет правду.
— Ну и пусть! — сказала Аннабелла, делая шаг назад. — Его упекут в тюрьму, стоит лишь ему показать нос. Майлс рассказал мне о нем все, о нем и о его делишках.
— А какой это вызовет скандал! — сказала Элис. Она наблюдала за Аннабеллой, которая обдумывала услышанное. — Он коснется всех нас. Особенно Камиллы. И Бернарда. Майлс скажет, что скандал его не волнует, но он тоже будет переживать, хотя бы из-за тебя. А что касается тебя, то ты тоже будешь запятнана из-за того, что ты связана с нами. Будут говорить, что тебе так не терпелось выйти замуж, что ты согласилась войти в семью преступника.
Аннабелла выпрямилась, стараясь не подать виду, какую острую боль причинили ей эти слова.
— Мы это переживем, — сказала она с горьким надтреснутым смешком. — Я пережила худшее!
— Возможно, — сказала Элис и добавила с кислой улыбкой: — Но и это еще не все. В действительности дело обстоит еще хуже. Понимаешь, на самом деле он никогда не вступал со мной в брак. — Аннабелла широко раскрыла глаза в изумлении. — Да. Это поставит крест на надеждах Камиллы и на имени нашего семейства. Проктору на это плевать, не настолько он известная личность. Но если станет известно, что в скандал вовлечена мать Пелема, это запомнится, и это разрушит имя, которое, позволь напомнить, носишь теперь и ты.
— Но ведь это уголовное преступление! — воскликнула Аннабелла. — Никто не станет обвинять вас. Свет простит вас, когда узнает, что вы были так подло обмануты.
Элис склонила голову.
— Думаю, что не простит, — сказала она печально. — Я ведь всегда знала правду, по крайней мере эту.
Аннабелла оцепенела.
На худых щеках Элис горели два ярких пятна, когда она продолжила:
— Мы никогда не венчались. О, я всем говорила, что мы обвенчаны. Я говорила, что мы уезжали и что у нас было скромное венчание — только мы двое, что нам хотелось избежать шумихи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики