ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А что это за правило такое?
– Никаких вложений. Я имею в виду эмоциональных. Позволь, я тебе кое-что поясню насчет Хантера.
– Боже! – взмолилась Натали. – Твоими стараниями я уже знаю о нем больше, чем хотела бы знать.
– Так позволь, я освежу твою память. Вернее, свою, чтобы покончить с «нездоровыми» метаниями, как ты их назвала. Итак… Хантер Девлин – просто рок для меня. Во всем, что с ним связано, есть что-то мистическое. Он настолько удачлив, что любое его начинание обречено на успех. Мне кажется, даже на месте ассенизаторских установок он может вырастить розовый сад! Как ему это удается?! Хантер – очень искренний человек, а таким людям обычно не везет в бизнесе. Но даже это правило не действует в его случае. Он ни капельки не изменился: все такой же потрясающе красивый и элегантный. Со дня окончания школы я слышу о нем по телевидению и радио, газетные заметки просто не позволяют мне забыть о нем, и это стало наваждением. – Лесли сделала паузу, раздумывая. – Поэтому… я даже не знаю, на что надеюсь, когда мечусь здесь в поисках сногсшибательного наряда! Если я выиграю на торгах, Хантер все равно не сможет отказаться от свидания со мной, ведь так?
– Именно. Ты можешь одеться даже в рубище и посыпать голову пеплом, и все равно это ничего не изменит.
– Правильно! – весело воскликнула Лесли с облегчением, которого на самом деле не чувствовала. – Хотя рубище, да еще в сочетании с пеплом, – это как-то слишком. Или, ты думаешь, мне пойдет?
– Ты говорила, что Хантер – очень воспитанный мужчина…
– Н-да, – хмыкнула Лесли, – прямо-таки рыцарь без страха и упрека!
– Итак, он, благородный и милосердный дон, откажет тебе в свидании в благотворительных целях?
– Не посмеет! – засмеялась Лесли.
– Все должно пройти как по маслу, – заключила Натали.
– Я на это очень рассчитываю.
– А потому, дорогуша, ты можешь надеть любую одежду, даже самый заношенный наряд из своего запаса, можешь выглядеть пугалом огородным – это не сыграет никакой роли, верно? Не мудрствуй и займись покупками. Постарайся не опозорить наш журнал на приеме – купи что-нибудь приличное. Но не трать слишком много – деньги все-таки казенные. – Натали подмигнула.
– Уговорила. Срочно покупаю!
– Лучше черное, – посоветовала Натали, окинув Лесли оценивающим взглядом. – Можно коричневое, но не стоит. Кстати, золотой тебе тоже идет, но слишком бросается в глаза. Вот исходя из этого и действуй! Я очень прошу тебя, не затягивай с этим, иначе я просто взорвусь прямо в этом приличном бутике, и тебе будет стыдно. Я уже начинаю жалеть, что предложила тебе взять у Хантера интервью.
Лесли, перебиравшая вешалки, обернулась к Натали и улыбнулась благодарно:
– Спасибо за поддержку! Никто, кроме тебя, не привел бы меня так быстро в чувство. Уверяю, ты не пожалеешь, что поставила на меня.
– Очень на это надеюсь, – недоверчиво протянула Натали. – Не подведи меня.
* * *
– Напоминаю, что в эти выходные вас ждут на приеме, сэр, – сообщил секретарь, протягивая приглашение.
В понедельник Хантер вновь вернулся к делам. Настроение у него было не самое радужное, потому что неделя предстояла тяжелая.
– Совсем забыл об этом. Спасибо за напоминание, Артур, у меня вылетело из головы. – Он улыбнулся ободряюще, понимая, что срываться на секретаре не слишком честно.
– И аукцион. – Тот понурил голову.
Аукцион? Хантер покопался в памяти, но на ум ничего не пришло. Он не помнил, чтобы собирался что-то покупать на торгах.
– Какой аукцион?
– На приеме, сэр, – пробормотал Артур.
– Что? На приеме? Боюсь, не совсем понимаю, о чем речь…
– Ну… вы подтвердили свое участие еще год назад, – пролепетал секретарь. Не то чтобы он боялся Хантера, но ему было известно, как никому другому, насколько тот ценил свое время и как ему не нравилось заниматься тем, что ему не по душе. – Средства от торгов должны пойти на благотворительные цели. Аукцион «Самоцветы и прах». Была выбрана группа неженатых мужчин для аукциона холостяков… а женщины будут делать ставки, чтобы купить свидание… – торопливо добавил Артур.
– Ах вот оно что, – произнес Хантер. – И что, покупать будут всех скопом?
– Нет, сэр, по одному.
– Понятно. – Хантер помрачнел. – Ты хочешь сказать, что я – один из этих счастливчиков?
– Да, сэр, – пискнул секретарь, чувствуя, что Хантер взбешен не на шутку.
– Значит, меня собираются продать, верно?
– Да, сэр, – почти прошептал Артур.
– Угу, – буркнул Хантер, еле сдерживая нарастающий гнев. Больше всего он ненавидел скучные светские мероприятия, но предстоящее казалось ему беспросветной глупостью.
– Вы дали согласие еще год назад, – напомнил секретарь.
– И что с того? – сузил глаза Хантер.
– Ну… видите ли… список участников был утвержден на прошлой неделе. И вам пришло приглашение. Вашего отказа никак не ждут, сэр.
– Отвратительная новость! Ничего нельзя отменить? – сухо спросил Хантер.
– Боюсь, что уже поздно, сэр, – вздохнул Артур. – По сводкам, продажи магазинов одежды, преимущественно торгующих женским платьем, выросли на десять процентов – небывалый подъем. И все это благодаря предстоящему приему.
– Ага, и, значит, я несу ответственность за то, чтобы этот чертов прием не провалился. Проклятие! – Хантер раскрыл ежедневник. Напротив субботы карандашом было отмечено печальное событие. Значит, он действительно дал согласие на эту глупость, но когда это произошло? «Отель «Плаза», семь вечера»… хм…
Да это просто издевательство! Молоденькие дебютантки, едва вышедшие в свет, постараются блеснуть и быть замеченными. А Хантер падет жертвой этого нудного мероприятия!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики