ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце трапезы Джаред повернулся к Касси, пока Лани беседовала с дядей:— Ты что-то притихла. Наблюдала за нами и едва выдавила из себя пару слов. Не собираешься ли ты снова подсыпать яду?— Нет. — Притихла? Самое подходящее слово, подумала Касси с горечью. Притихла и померкла в тени Лани. — Мне не хочется разговаривать с тобой в таком тоне.— Впечатление, что ты далеко отсюда, — глаза его сузились.— Но где-то я должна поесть.— И ты решила поужинать здесь.— Лорд Бредфорд любезно пригласил нас, — холодно отозвалась она.Джаред снова посмотрел на нее, а потом перевел взгляд на Лани.— Твоя подруга сегодня неотразима… и старается быть… любезной. Желтое платье ей очень идет.— Это папа купил его.— Какой он заботливый и добрый. — И с оттенком недовольства он добавил: — Мог бы раскошелиться и для тебя. У него плохой вкус. Неужели у тебя нет ничего другого?— Есть. Но все мои наряды сшиты на один манер. — Касси надела то же самое шелковое платье, что было на ней во время ужина в доме. Странно, что ничего не значащее и ни к чему не обязывающее замечание так обидело ее. — Одежду для меня выбирала и покупала Клара. Отец знал, что меня не интересуют наряды.— Но Девилла должно бы заботить, как выглядит его дочь. — Джаред отпил вина из бокала. — Ты похожа на монахиню. Это отвратительно.— Ну и не смотри на меня, — отрезала Касси.— А я буду. Никто не запретит мне делать это. — Несколько капель вина пролилось на скатерть, с такой силой он поставил бокал на стол. — И почему ты не споришь со мной? Ты случаем не заболела?— Нет. — Но вполне возможно, что так оно и есть на самом деле. Она чувствовала в груди нечто похожее на боль, когда смотрела на него и на Лани. С нее достаточно. Она уже не в состоянии выносить эту муку. Ножки кресла заскрипели, когда Касси резко отодвинула его. — Кажется, я зря согласилась прийти сюда. Мне не следовало делать это. Пойду к Капу.— Я оставил человека присматривать за ним. — Джаред покачал головой, увидев тревогу в ее глазах. — Нет. Он сидит достаточно далеко. Он просто должен следить, не начнет ли беспокоиться жеребец. И если да, то немедленно сообщит мне.Касси с облегчением вздохнула. Не хватало еще беспокоиться о том, чтобы Капу не зашиб кого-нибудь из команды.— Тебе не стоит так утруждать себя. Я проведаю его.— Я же сказал, что он не один, — процедил Джаред сквозь зубы.Касси кивнула Бредфорду и, пожелав спокойной ночи Лани, стремительно вышла из каюты.Дейнмаунт догнал ее у дверей отсека. Схватив за плечи, он заставил Касси повернуться лицом к нему.— Что случилось? — требовательно спросил он. Его рука была тяжелая, горячая, и тотчас все ее тело беспокойно отозвалось на это прикосновение. Она сбросила его руку и отступила на шаг:— Я же сказала, хочу проведать Капу. — Она не поднимала на него глаз. — Я нужна ему.— Ты же догадываешься, что меня интересует.Почему твоя подруга сияет как хрусталь? Почему она так оживилась, так много шутит и смеется? Что случилось? С чем это связано?— Какая разница? Ты ведь получаешь от общения с ней удовольствие.— Разумеется. Она очаровательная женщина… и честная. Вот почему я ничего не могу понять.— Не волнуйся. Уж она-то ни за что не попытается отравить тебя. Лани весьма неодобрительно отнеслась к моей затее с пирогом. — Касси попыталась увернуться. Но он крепко схватил ее за руку. — Пусти меня.— Сейчас. Посмотри мне в глаза.— Не хочу. Уже насмотрелась за сегодняшний вечер.— Ну да. Ты с большим удовольствием смотрела бы на своего жеребца.— Без сомнения.— Хорошо. — Он глубоко вздохнул и продолжал: — Если тебе не хочется, не будем говорить о Лани. Объясни, почему ты согласилась сегодня поужинать с нами?— Это моя оплошность.— Но что подтолкнуло тебя?— Мне хотелось увидеть… — Что ей хотелось увидеть? Что Лани обаятельна и прекрасна как Афродита? И что она способна заворожить Дейнмаунта? Это она хотела увидеть? В таком случае, она получила свое. Почему же тогда она чувствует себя такой уязвленной? Почему боль в груди никак не пройдет? Почему ей так горько?.. — Не знаю.— А мне кажется, знаешь.Касси наконец удалось вырвать руку.— Я не хочу говорить об этом. Оставь меня. Некоторое время Джаред молча смотрел на нее, а потом сказал:— Мне и самому не доставляет удовольствия разговаривать с тобой. — И, повернувшись, он пошел прочь.Снова к Лани — такой неотразимой, такой женственной и привлекательной. К Лани, которая сегодня даст ему много больше, чем ясная улыбка, если он попросит ее об этом.Касси бегом бросилась к каюте. Лани все делает для того, чтобы спасти Шарля. А она самая умная из всех, кого знала Касси. Если подруга решит, что так она поможет отцу, то никто не переубедит ее.Но отчего эта мучительная боль в груди?В отдалении прозвучал рокот — тихий, но грозный.Сердце Касси забилось. Взгляд устремился к горизонту. Гром? Не ослышалась ли она? Над головой все еще сияла ясная полная луна. Но в некотором отдалении уже клубились тучи.— Нет, только не это. Ну, пожалуйста! — взмолилась она, обращаясь неизвестно к кому. Шторм начнет швырять корабль по волнам как щепку. Капу обезумеет от ужаса. И это будет страшнее, чем поднять его из воды на борт. Если он впадет в неистовство, то может сломать ногу, разбить голову… В стойле тесно, перегородки не выдержат его копыт, тут намного хуже, чем в воде.Нечего и думать, чтобы зайти переодеться. И Касси, в чем была за ужином, бросилась вниз. Она нужна Капу! 7 Гром. И уже не просто раскаты, но неумолчный грохот, казалось, в небе столкнулись грозные великаны — тучи. Джаред повернулся на другой бок и посмотрел в иллюминатор. И тотчас молния рассекла темную мглу огненным мечом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики