ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Для того чтобы найти его охотничий нож, потребовались считанные секунды. Взяв нож на изготовку, Мэнди уселась рядом с Джакто и принялась напряженно всматриваться в обступившую ее со всех сторон темноту.
Глава 8
— Тебе звонили по мобильному. — Присев на корточки перед огнем, Деннис взял из рук Мэнди чашку с чаем. — Я рад, что успел перехватить тебя до того, как ты спустишься в свою дыру. — Он поморщился. — Не знаю, как ты там выдерживаешь. У меня бы сразу начался приступ клаустрофобии. Закрытые пространства не для меня. Наверно, потому я и стал пилотом. — Он повернулся к Джакто. — Как ты там, старина? Ты выглядишь гораздо бодрее, чем позавчера.
— Мне хорошо, — отпив глоток чая, сообщил Джакто. — Таблетки от головной боли, которые ты принес, помогли.
— Роман сказал, что они должны помочь. Он очень беспокоится о вас обоих. Мне приходится давать ему отчет каждый раз, когда я сюда прихожу.
Нахлынувшее чувство благодарности к Роману на миг заставило Мэнди забыть о телефонном звонке, но тревога тут же охватила ее с новой силой. Ничего хорошего этот звонок не означает. Поспешно поставив свою чашку, она поднялась на ноги.
— Посиди пока здесь с Джакто, Деннис. Я долго не задержусь.
— Подожди меня. Я должен сейчас вернуться. — Двумя большими глотками он допил чай.
— Нет. — Она взглянула на Джакто. Было совершенно светло, к тому же она отлучится всего на несколько минут. Никакой опасности вроде бы нет. — Я скоро вернусь.
— Думаю, что переживу твое отсутствие, — сухо сказал Джакто. — Много лет мне это удавалось.
Мэнди скривилась и быстро пошла прочь. Деннис старался не отставать.
— Тебя беспокоит старик, — заметил он. — Пожалуй, я еще не видел, чтобы ты так беспокоилась о чем бы то ни было. Что, у него такая серьезная рана?
— Да нет, разве что легкое сотрясение мозга. Три дня назад, когда это случилось, я до смерти перепугалась, но теперь он практически в норме.
— Могу сказать и еще кое-что. — Деннис испытующе посмотрел на нее. — Ты выглядишь замученной. Я не излишне любопытен, но стоит ли твое таинственное занятие таких усилий?
— Стоит.
— Если нужна помощь, можешь на меня рассчитывать.
— Я знаю. — Мэнди тепло улыбнулась. — Спасибо, Деннис.
— Пока ты не заставишь меня спускаться в эту дыру, — усмехнулся он в ответ, — я к твоим услугам.
Они уже подошли к узлу связи, и Деннис жестом пригласил ее войти.
— Я подожду тебя снаружи. Там жарко, как в аду. — Прислонившись к стене вагончика, он вытащил из кармана сигареты. — А потом Мы сходим в столовую и немного перекусим. Здесь неплохо готовят.
Машинально улыбнувшись в ответ, Мэнди исчезла в будке. Пять минут спустя она появилась вновь. На лице ее было написано крайнее недоумение.
— Деннис, ты время от времени играешь. Ты когда-нибудь слышал о казино в Брисбене, которое называется «Вомбат»?
Деннис покачал головой.
— Не помню такого. А это важно?
— Наверное, да.
— Ты знаешь очень многих. Неужели тебе некому позвонить? Правительственные служащие и журналисты обычно располагают самой странной информацией.
— В Брисбене я никого не знаю. — Лицо ее вдруг просветлело. — Нет, я знаю Джека Лэндфорда из «Сидней стар»! Я встречала его в Крайстчерче.
— Ну, тогда вперед! Звони ему. Мэнди повернулась и вновь вошла в будку. На этот раз она провела там более четверти часа, а когда вышла, то выражение ее лица было весьма озабоченным.
— Что, неприятности? — спросил Деннис.
— Да, — Мэнди кивнула. — Мне нужно прямо сейчас отправиться в Брисбен. Я только что звонила Эдди и сказала, чтобы она встретила меня там. Мне не хочется тебя об этом просить, но не отвезешь ли ты нас с Джакто в Брисбен на своей «Сессне»? У меня совсем нет времени. Кажется, мою сестру ожидают крупные неприятности. Я должна ей помочь.
— Нет проблем. Мне все равно надо доставить в студию отснятый материал. Я просто сделаю в Брисбене дополнительную остановку. Если ты сможешь улететь оттуда завтра рано утром, то я даже заберу тебя обратно.
— Я постараюсь. Я точно не знаю, сколько времени это займет, но скорее всего не слишком много, если я успею перехватить сестру прежде, чем она выйдет из дома.
— Я всегда представлял себя доблестным рыцарем, который спешит на помощь прекрасной даме, — усмехнулся Деннис.
— Ну, сейчас ты как раз сыграешь эту роль. Большое спасибо, Деннис. — Она пустилась бежать. — Я приведу Джакто.
На этот раз статья в «Сидней стар» занимала не одну, а уже две полосы, на которых размещались десяток фотографий и несколько забавных историй о происходящем на съемках.
— Я знаю, о чем вы думаете, — быстро сказал Деннис. — Вы ошибаетесь, Роман. Мэнди этого никогда не сделает. Она слишком честная.
— А вы что-то уж слишком стараетесь ее защитить! — не отрывая взгляда от газеты, резко сказал Роман. — С каких это пор вы стали телепатом? — Он помолчал. — Скорее вам самому пришла в голову та же самая мысль.
— Я вас давно знаю, так что догадаться нетрудно. Послушайте, Роман, — настойчиво сказал Деннис, — я сам отвез ее в Брисбен, а потом на следующий день привез обратно. В Брисбен, а не в Сидней!
— Между Брисбеном и Сиднеем регулярно летают самолеты. К тому же она могла договориться, чтобы ее встретили в Брисбене.
— Но ей звонила ее сестра, Сидни! У них неприятности в семье.
— Что-то у них чересчур часто случаются неприятности, — устало сказал Роман. Его мутило. Стоило только взглянуть на эти снимки, как его охватывало безнадежное отчаяние и злость. Зачем ей это понадобилось? Ведь он предложил ей свою помощь! Он дал бы ей все, что бы ни попросила. Так зачем она его предала?
— На Гребне Мертвеца сейчас работает человек пятьдесят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики