ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот тогда ей будет действительно хорошо. Ну что ж, пока.
Бакстер вышел. Машины подъехали к нему, он уселся в первую, и Блэйк доложил:
– Здесь ничего.
– И там ничего. Едем дальше.
Они опять выехали на шоссе и свернули в прежнем направлении; по пути им попалось несколько мотелей.
– Остановиться? – спросил Блэйк.
– Нет, едем прямо до города – послушаем, не сработает ли где по дороге эта чертова штуковина. Если нет, двинем назад и начнем проверять мотели. Господи, в жизни не видел столько мотелей.
– Думаете, они где-то тут?
– Не знаю. Но если бы я был на его месте и если бы я опоздал на последний рейс, то постарался бы затаиться где-нибудь в этом районе, особенно если он слушал радио и знает, что на него объявлен розыск. А если он этого не знает, тогда узнает, как только его остановят. В любом случае далеко ему не уйти.
– Верно. Но я одного не понимаю, – продолжал Блэйк, помолчав и подумав немного, – как он рассчитывал пройти вместе с ней в самолет: наверняка ведь кто-нибудь обратил бы внимание, что ее тащат насильно.
– Не отвлекайся от дороги, мать твою!
– Слушаюсь, сэр.
– Он ее держит под пистолетом, вот как. А может быть, накачал наркотиками.
– Да, скорее всего, так.
Вовсе не так, и теперь это понимает уже почти каждый полицейский штата, подумал Бакстер. По правде говоря, после всего случившегося он не видел в будущем ничего хорошего ни для продолжения своей карьеры, ни для самого себя. Но пока что у него еще есть власть, закон на его стороне, и ему самому достанет мужества поступить так, как должен поступать в подобных обстоятельствах настоящий мужчина. К утру все переменится, поэтому он должен найти их раньше. А поскольку как полицейский он все равно уже человек конченый, то, отыскав их, он поступит так, как ему заблагорассудится.
Они проехали еще несколько миль – впереди показались силуэты небоскребов центральной части Толидо.
Стоявший на приборной доске пеленгатор издал слабый звук и снова смолк.
Блэйк и Бакстер посмотрели друг на друга, однако ни один из них ничего не сказал. Ложные сигналы, особенно в густо застроенных районах, были обычным делом. Но спустя минуту сигнал повторился, потом снова и снова, звук его становился все громче, пока наконец непрерывная череда сигналов не слилась в один сплошной электронный вой.
– Стой!
Блэйк съехал на резервную полосу и остановился, вторая полицейская машина сделала то же самое.
Блэйк и Бакстер посидели некоторое время, вслушиваясь в звук пеленгатора. Бакстер оглядел прилегавшую к дороге местность, потом сказал:
– Давай вперед. Медленно, по обочине.
Сержант тихонько тронул машину и поехал по самому краю дороги. Сигналы начали становиться реже, звук стал слабеть, пока почти не затих совсем.
– Разворачивайся, и назад, – проговорил Бакстер.
– Слушаюсь.
Они резко вырулили на шоссе и развернулись. Сигналы снова усилились и начали учащаться.
Бакстер внимательно всматривался вперед и наконец увидел то, что искал:
– Черт меня побери… эй, Блэйк, где бы ты спрятал иголку?
– В стоге сена.
– Нет, в коробке с другими иголками. Останови-ка тут.
Им потребовалось некоторое время, чтобы отыскать темно-зеленый «блейзер», но и найдя его, они еще не были уверены, та ли это машина: номера отсутствовали. Бакстер пошарил рукой под правым задним крылом и извлек оттуда прикрепляющийся при помощи магнита передатчик. Он смотрел на небольшую, размером с пачку сигарет прямоугольную коробочку с торчавшей из нее короткой антенной и улыбался. Потом повернул на ней выключатель, и доносившееся из полицейской машины «бип-бип-бип» смолкло.
– Ну и ну… И как вам это нравится?
Блэйк сиял, а Крюг и Уорд стояли, с восхищением глядя на шефа. Конечно, все они радовались бы еще больше, если бы «блейзер» обнаружился возле какого-нибудь мотеля, пансионата или ресторана. Ясно же, что тут, в автомагазине, Кита Лондри и Энни Бакстер быть не могло. Блэйк первым сообразил это и спросил шефа:
– А как вы думаете, где они?
Бакстер осмотрелся, посмотрел вдоль шоссе в одну сторону, потом в другую и ответил:
– Недалеко.
– Они могли угнать отсюда любую машину, шеф, – заметил Блэйк.
– Могли… но они сняли номера со своей машины. Зачем бы им это делать и тащить номера, по которым их могут выследить, с собой в Кливленд или еще куда, если у них есть другая машина? Нет… я думаю, они где-то поблизости, в пределах ходьбы пешком, а номера сняли для того, чтобы от этой машины никто бы не протянул ниточку к ним. – Бакстер обвел взглядом подчиненных. – Есть у кого-нибудь другие соображения?
– Они могли уехать отсюда на такси или на автобусе, шеф, – предположил Крюг. – Может быть, они сейчас уже в Толидо.
– Могли, – кивнул Бакстер и снова внимательно осмотрелся по сторонам. – На такси или на автобусе. Могли. Но не думаю. Мне кажется, они устроились где-то в мотеле, в каком-нибудь из этих сараев, свалили там свое барахло, а потом отправились пристроить куда-нибудь машину. Представляю, как этот тип обрадовался, когда увидел магазин «Шевроле», каким он себя ощутил умником. Нет, они где-то очень недалеко отсюда, в пределах пешей прогулки. Возможно, в кемпинге или разбили палатку, но вероятнее всего, в одном из этих мотелей или в пансионате: в таких местах можно не пользоваться кредитной карточкой. Точно. Ну ладно, Крюг и Уорд, начинайте проверять отсюда все мотели в сторону аэропорта по этой стороне дороги, а мы с Блэйком вернемся к аэропорту и начнем оттуда по той стороне. Если что обнаружите, сразу звоните мне по телефону. Не пользуйтесь рацией и ничего не сообщайте никому другому. Ну, поехали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики