ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Айлеви задержал его за руку.
- Еще одно. Полагаю, мы можем потратить на это минуту. - Айлеви вытащил из кармана кожаную коробочку и протянул ее Холлису.
Сэм открыл ее и увидел внутри серебряную звезду бригадного генерала.
- Еще есть приказ, подписанный президентом, но я, к сожалению, не смог захватить его с собой. Поздравляю, генерал.
Холлис закрыл коробочку. "Интересно, это поощрение перед смертью или посмертная награда? - подумал он. - А может, это просто взятка?"
- Благодарю, Сэз, за то, что доставили ее сюда, - ответил Сэм.
- Поздравляю, - сказала Лиза, целуя его в щеку. - Генерал Холлис.
- Спасибо.
Лиза выключила магнитофон и лампу, и они тихо вышли из коттеджа.
- Привет, ребята, - сказал Берт Миллз. - Ну как, готовы отправиться домой? На этот раз по-настоящему.
- Привет, Берт.
- Лиза идет с нами, - произнес Айлеви.
Они быстро зашагали по тропинке, ведущей на главную дорогу.
- Направленные микрофоны, - шепотом напомнил Холлис. - Говорите как можно тише и только по-русски.
- Здесь есть патрули? - спросил Айлеви.
- Сегодня ночью - да, - ответил Холлис. Он кратко рассказал о том, что произошло в лагере вечером и о намеченной на утро казни.
- Ах, ублюдки, - простонал Айлеви. - Одиннадцать человек... Да, мы прибыли как раз вовремя.
Они вышли на главную дорогу.
- Куда вам надо? - прошептал Холлис.
- К штабу, - ответил Сэз.
Холлис указал направо.
- Что у вас не уме, Сэз?
- Мы должны вывести из строя штаб, все их коммуникации и подслушивающие устройства, если получится. Потом возьмем еще двух пассажиров на вертолет.
- Сложно, Сэз, - сказал Холлис. - Однако у меня есть несколько кандидатов.
- Я упрощу вам дело, Сэм. Буров в лагере?
Холлис взглянул на Айлеви и кивнул.
- Полагаю, это дело для профессионалов, Сэз.
- Конечно, черт возьми. У всех нас есть к нему личный счет.
- Это не вендетта, Сэз, - заметила Лиза. - Но если он вам нужен, то мы знаем, где он находится.
- И еще мне нужен человек с высоким чином.
- Им может быть генерал Остин, - ответил Холлис.
- Знаете, где его найти?
- Да.
- Превосходно. - Они подошли к штабу. - Расскажите мне об этом штабе.
- Вон в той будке наверняка сидит охранник.
Внутри должен находиться дежурный офицер. Как только войдете, увидите его за столом. Помещение связиста - справа. - Холлис описал Айлеви и Миллзу расположение комнат. - В центре цокольного этажа в задней части здания расположены камеры. В одной из них Джек Додсон. Он тот американец, которого я бы хотел взять с нами.
- Нет, - возразил Айлеви. - Мы берем генерала Остина.
- Очень плохо.
- Ты не сумеешь найти Остина или Бурова без нашей помощи, Сэз, сказала Лиза. - Если Сэм хочет, чтобы Додсон отправился с нами, тебе придется взять его.
- Я не возьму его с собой, если он не в состоянии передвигаться, разозлился Айлеви.
- Нет возьмете, даже если он едва дышит, - проговорил Холлис. - Я не знаком с ним, как и вы, Сэз, но этот человек заработал себе право выбраться отсюда с нами. Вот так. Разговор окончен.
- Ладно, - согласился Айлеви. - Как вы думаете, сколько человек находится в штабе в это время?
- Там сейчас дежурный офицер, связист, сержант охраны, один или два пограничника и два водителя. Кроме того, там шесть-семь человек в комнате для прослушивания. Если мы хотим свободно передвигаться по лагерю, нам надо вырубить все эти датчики и устройства к чертовой матери.
- Мы разнесем все здание, - сказал Айлеви. - Вы явно не сойдете за офицеров КГБ, так что оставайтесь...
- Зато мы прекрасно сойдем за заключенных, - перебила Лиза. - Пошли, Сэз.
Айлеви взглянул на Миллза, тот утвердительно кивнул. Они быстро обсудили план действий и направились к зданию. Лиза с Холлисом шли впереди, держа руки за спиной, за ними - Айлеви и Миллз.
- Эти двое - в камеры. Открывайте, - безапелляционным тоном приказал Сэз пограничнику, охранявшему вход в штаб.
Тот поколебался, но подошел к двери и открыл ее. Он явно не узнал в Айлеви и Миллзе своих батальонных офицеров. Сэз сделал охраннику знак войти в здание, а Миллз, замыкая конвой, закрыл за ними дверь.
Дежурным офицером оказался лейтенант Челцов. Он встал из-за стола по стойке "смирно", посмотрел на Сэма и Лизу и спросил:
- Опять?
Челцов вопросительно взглянул на охранника, который лишь недоуменно пожал плечами.
В этот момент Миллз выстрелил охраннику прямо в голову. Лейтенант Челцов тупо посмотрел на труп, лежащий на полу, и повернулся к Айлеви. Сэз не раздумывая всадил пулю ему в лоб. Челцов рухнул на стул, раскинув руки. Его широко раскрытые глаза безжизненно уставились в потолок.
Лиза в ужасе приложила ладонь ко рту и отвернулась.
- Закройте входную дверь на щеколду, сосчитайте до пяти, а потом тащите трупы в помещение связи, - приказал Сэз. Он прошел в коридор и распахнул дверь в другую комнату. Связист сидел у телефонного пульта и читал журнал. Он посмотрел на Айлеви и встал:
- Слушаю вас!
И только потом он заметил в руке Сэза пистолет. Айлеви дважды выстрелил ему в грудь.
Миллз и Холлис втащили в комнату трупы лейтенанта Челцова и пограничника.
Осмотрев пульт, Айлеви отыскал на нем сокращение "ВЕРТО" - вертолет. Он воткнул в гнездо штекер, нажал на кнопку и надел наушники. Ему ответил голос, как ему показалось, усталый и раздраженный:
- Да. Ничего.
- Билл, это я.
- Отлично.
- Кто-нибудь звонил?
- Слава Богу, нет...
- Есть что сообщить?
- Нет. Все спокойно. Ничего, - по-русски добавил Бреннан.
- О'кей, больше звонков не будет, кроме наших.
- Обе рации постоянно стрекочут.
- Погодите-ка. - Айлеви включил рацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики