ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы я знал, что ищу, то, вероятно, оно бы мне не понадобилось.
— Я сделал все, что мог. К какой степени секретности у вас допуск?
— Это секрет.
— Хорошо, я так и передам наверх. Тем временем Учебный центр посылает людей на Джордан-Филдз забрать все, что вы самовольно вывезли из кабинета капитана Кемпбелл. Ни против вас, ни против полковника Кента официальное обвинение не выдвигается. Но письма с рекомендацией вынести вам выговор уже в ваших личных делах... Надо подчиняться правилам, как мы все.
— Я подчиняюсь, когда знаю правила... правила игры.
— Вы не имели права изымать секретные материалы без разрешения.
— Кто-то катит на меня бочку, полковник.
— Не просто катит бочку — вас хотят утопить. Почему?
— Понятия не имею.
— Вы обращались с запросом в Уэст-Пойнт относительно капитана Кемпбелл?
— Обращался. Разве в запросе неуместные вопросы?
— По всей вероятности.
Я глянул на Синтию.
— Вы не могли бы поподробнее, полковник?
— Мне ничего неизвестно, кроме того, что они интересуются, зачем вы спрашиваете.
— Кто это «они»?
— Не знаю. Но вы, видимо, задели чувствительные струны, мистер Бреннер.
— Похоже, вы пытаетесь помочь мне, полковник.
— Если вдуматься, вы и мисс Санхилл — лучшие кандидатуры для такого дела, но вы не сумеете завершить его в отведенный срок, поэтому остерегайтесь. Рекомендую залечь на дно.
— Мы с мисс Санхилл не преступники, а следователи.
— Выговор — это предупредительный выстрел. Второй нацелен в сердце.
— Все верно, только второй выстрел сделаю я.
— Вы просто сумасшедший. Нам бы побольше таких... Надеюсь, ваша напарница сознает, в какую историю влипает?
— Боюсь, я сам этого не сознаю.
— Я тоже, однако, все пошло с вашего запроса в Уэст-Пойнт. Желаю здравствовать.
В трубке послышались короткие гудки.
— Ну и ну... — протянул я, глядя на Синтию.
— Значит, мы правильно сделали, что обратились в Уэст-Пойнт.
Я позвонил в Джордан-Фиддз и попросил к телефону Грейс Диксон.
— Грейс, я только что узнал, что к вам едут люди из Учебного центра забрать вещи капитана Кемпбелл. В том числе, разумеется, и компьютер.
— Знаю, они уже здесь.
— Проклятие!
— Не волнуйтесь. После разговора с вами я все скопировала на дискету... Вот они как раз уносят компьютер... Но до интересующих нас файлов им не добраться — паролей-то они не знают.
— Молодец, Грейс. Назовите мне пароли.
— Их три. Один — для личных писем, другой — для списка имен, телефонов и адресов любовников, третий — для дневника. Пароль для писем называется «Злые заметки», для списка имен — «Папины дружки», для дневника — «Троянский конь».
— Отлично... Берегите эту дискету как зеницу ока.
— Держу ее у сердца.
— Поспите сегодня с ней, ладно? Потом поговорим.
Затем я позвонил в Фоллз-Черч, через несколько секунд меня соединили с Карлом Хеллманом.
— Я слышал, что запрос в Уэст-Пойнт кого-то рассердил, а может, и напугал, — сказал я Карлу.
— Кто вам это сказал?
— Я спрашиваю: что вам удалось узнать?
— Ничего.
— Но это очень важно.
— Я делаю, что в моих силах.
— Что вы предприняли, Карл?
— Мистер Бреннер, я не обязан вам докладывать.
— Правильно, не обязаны. Но я просил вашей помощи, чтобы раздобыть эту информацию.
— Я позвоню, когда у меня что-нибудь будет.
Синтия сунула мне листок бумаги, на котором написала: «Его прослушивают».
Я кивнул ей. Голос Карла и вправду звучал как-то странно.
— Карл, скажите — на вас наседают?
— Наседать не наседают, но все двери захлопываются перед самым моим носом. Действуй без этой информации. Меня заверили, что она тебе не нужна.
— Понятно. Спасибо.
— Завтра или послезавтра увидимся.
— Поскольку моя просьба не обременяет вас, может, устроите административный отпуск мне и мисс Санхилл и зарезервируете авиарейс куда я захочу с открытой датой?
— В Пентагоне будут счастливы.
— И, пожалуйста, выкиньте эту долбаную бумагу насчет выговора. — Я повесил трубку.
— Объясни, пожалуйста, что происходит? — спросила Синтия.
— Похоже, мы открыли ящик Пандоры, вытащили оттуда банку с червями и кинули ее в осиное гнездо.
— Как-как? Повтори.
Повторять я не стал, а сказал:
— От нас все открестились. Ну да ладно, справимся одни.
— Ничего другого нам не остается. Но что все-таки случилось в Уэст-Пойнте?
— Карл уверяет, что это не имеет прямого отношения к убийству.
Синтия помолчала.
— Последнее время я вообще в нем разочаровалась. Никогда бы не подумала, что он даст задний ход.
— Я тоже.
Мы поговорили еще несколько минут, стараясь придумать куда еще сунуться, чтобы получить доступ к архивам Уэст-Пойнта. Потом я бросил взгляд на часы.
— Ого, пора ехать на Бетани-Хилл.
Мы уже собрались идти, как раздался стук в дверь, вошла специалист Бейкер с листом бумаги в руках и села на мое место.
— Присядьте, Бейкер, — сказал я саркастически.
Она глянула на нас и ответила спокойным, уверенным тоном:
— Вообще-то я не Бейкер, а уорент-офицер УРП Кифер. Я нахожусь здесь два месяца по тайному заданию полковника Хеллмана. Разбираю заявления о нарушении правил дорожного движения — мелочевка и не имеет никакого отношения к полковнику Кенту и к убийству. Полковник Хеллман приказал мне поступить в ваше распоряжение в качестве секретаря-машинистки.
— Значит, вы шпионили за нами?! — воскликнула Синтия.
— Не шпионила, а помогала. Так всегда делается.
— Все равно мне это не нравится, — сказал я.
Специалист Бейкер, или уорент-офицер Кифер, сказала:
— Понимаю, но полковник Хеллман весьма озабочен. Дело ведь взрывоопасное.
— Полковник Хеллман повел себя некрасиво по отношению к нам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики