ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мы проехали мимо бетонированной площадки, на которой стояли два вертолета и три самолета-корректировщика, и приблизились к строению номер три. Перед ним была припаркована штабная машина Кента и сине-белый «форд» с полицейскими эмблемами. На дверце «форда» золотистый щит с надписью: «Шеф полиции Мидленда».
— Это машина шефа Ярдли. Я однажды имела с ним дело. А ты?
— Не имел и не собираюсь иметь.
Мы вошли в просторное, вытянутое в длину помещение ангара. Первое, что мне бросилось в глаза, — «БМВ-325» с откинутым верхом; очевидно, машина Энн Кемпбелл. В дальнем конце склада на ковровом покрытии, содранном из ее коттеджа, была расставлена согласно покомнатному плану мебель. Неподалеку располагалась также обстановка служебного кабинета капитана Кемпбелл. Подойдя поближе, я увидел длинный стол, на котором лежали поляроидные фотографии ее коттеджа и кабинета. Вокруг стояли несколько полицейских, а посредине полковник Кент и человек в ковбойской шляпе — вероятно, шеф городской полиции Ярдли. Это был толстый мужчина в коричневом поплиновом костюме, едва сходившемся на нем. Багровое лицо наводило на мысли о хорошем загаре, повышенном кровяном давлении и крайней степени раздражения.
Ярдли и Кент разговаривали, поглядывая на нас с Синтией. Когда мы подошли поближе, Ярдли шагнул к нам навстречу и приветствовал меня следующими словами:
— Придется тебе покопаться в куче дерьма, парень. Копаться в куче дерьма я, натурально, не собирался и потому сказал:
— Если вы тут что-нибудь трогали или прикасались к чему-либо, мне придется снять отпечатки ваших пальчиков и отдать на анализ лоскуток вашей одежды.
Ярдли застыл от изумления, пристально оглядел меня и хохотнул:
— Ах ты, сукин сын. — Потом обратился к Кенту: — Слышал?
Кент натянуто улыбнулся.
— И, пожалуйста, запомните: вы находитесь на территории военной базы, и я назначен ответственным за проведение следствия.
Кент вмешался, проявив запоздалую учтивость:
— Шеф Ярдли, позвольте представить вам мистера Бреннера и мисс Санхилл.
— Позволяю, — отозвался Ярдли. — Но не скажу, что я от этого в восторге.
Протяжный говор южного захолустья резал бы мне ухо и при более благоприятных обстоятельствах. Могу вообразить, как звучал для него мой бостонский говорок.
Ярдли обернулся к Синтии, притронулся к шляпе — живое воплощение южной учтивости.
— Мы, кажется, встречались, мэм?
Очевидно, он претендует на главную роль, подумал я и спросил:
— Не могли бы вы сказать, какое официальное дело привело вас сюда?
Ярдли снова оскалился: я забавлял его.
— Меня привело официальное дело узнать, как попало сюда все это барахло.
Вспомнив неглупое наставление Карла и желая поскорее избавиться от непрошеного гостя, я сказал:
— Родители погибшей попросили перевезти ее вещи сюда и позаботиться о них.
Он несколько секунд переваривал это известие, потом выдал:
— Неплохо придумал, парень. Уделал меня всухую.
— Спасибо. — Собственно говоря, Ярдли мне даже поправился. Питаю слабость к напыщенным дурням.
— Послушай, парень, что я тебе скажу, — продолжал Ярдли. — Ты даешь мне и экспертам округа доступ к этому барахлу, и мы квиты.
— Подумаю, когда закончат эксперты УРП.
— Ты не очень-то, парень!
— Что вы, я не очень.
— То-то. А может, сделаем так: мы подключимся к этому делу, а я даю тебе доступ в дом погибшей? Он сейчас заперт и под охраной.
— Меня ее дом не интересует. — Кроме цокольного этажа, подумал я. Этот фараон даже не подозревает, что у него на руках козырной туз.
— Ладно. У меня есть некоторые официальные документы...
Ярдли шел на уступки, но я возразил:
— Я их вытребую в законном порядке, если понадобится.
Ярдли обернулся к Кенту:
— Как цыган-лошадник торгуется. — Потом снова обратился ко мне: — У меня вот тут кое-что имеется. — Он постучал по голове, как по пустой бочке. — Никакими законами не вытребуешь.
— Вы знали погибшую?
— Я-то? Как не знать. А ты?
— Не имел удовольствия. — Это прозвучало двусмысленно.
— И старика ее знаю. Я тебе вот что скажу, парень... — Он начал раздражать меня своей фамильярностью. — Приходи в мою каптерку, мы там быстренько все уладим.
Помня, как я обманом затащил беднягу Далберта Элкинса в камеру, я произнес:
— Если мы и будем вести переговоры, то только в кабинете начальника военной полиции базы.
Полное название должности Кента, казалось, приободрило его.
— Документы, улики, анализы — тут надо всем сотрудничать.
Выбрав момент, заговорила Синтия:
— Шеф, я понимаю ваше недовольство нашими действиями, но не считайте это ущемлением ваших полномочий или личным оскорблением. Если бы жертвой оказался любой другой, мы попросили бы вас вместе осмотреть дом и обсудить план дальнейших шагов.
Ярдли надул губы — то ли обдумывая сказанное Синтией, то ли готовясь сказать: «Брехня».
— Мы тоже бываем встревожены, когда в городе задерживают военнослужащего за какую-нибудь небольшую провинность, которая местному подростку сходит с рук.
Если только этот местный подросток не чернокожий, чуть не вырвалось у меня.
— Поэтому я предлагаю, — продолжала Синтия с очаровательной убедительностью, — завтра же в удобное для всех время сесть за стол и выработать пути сотрудничества... — И так далее и тому подобное.
Ярдли кивал, но мысли его блуждали далеко. Наконец он сказал:
— Толковое предложение. — Потом обратился к Кенту: — Спасибо, полковник. Звякни мне домой вечерком. — Напоследок он похлопал меня по плечу: — Обставил меня всухую, парень. С меня причитается.
Он пошел к служебному выходу. У него был вид человека, который скоро вернется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики