ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И еще здесь около шестидесяти детей...
– Боже!.. – Айлеви покачал головой. – Я догадывался про женщин. Просто женщин для них... Но жены... дети?.. И они привязаны к... Ну, конечно же, полагаю, они должны быть привязанными к ним.
– Вдобавок ко всему здесь еще шесть похищенных американок и женщины из ГУЛАГа, работающие врачами и медсестрами. Отсюда выпущено примерно три тысячи секретных агентов, которых нам придется обменять на наших людей.
– Знаете что, Сэм. Вы – настоящий американец. И вы действительно страстно желаете спасти этот грешный мир, или по крайнее мере тех его обитателей, с кем вы познакомились и кто вам понравился.
– И как далеко вы намерены улететь на Ми-28 с восемью пассажирами на борту? – поинтересовался Холлис.
– Все зависит от ветра.
– Не думаю, что посол или Бенкс обрадуются при виде угнанного советского вертолета, приземляющегося на территории посольства.
– Обсудим это во время полета.
– Сэз, вам не удастся переправить отсюда Ми-28 с восемью пассажирами в другую страну. У вас что, есть заправочная станция или сменный вертолет?..
В гостиную вошла Лиза в голубом спортивном костюме и кроссовках. Увидев человека в форме КГБ, она тут же отпрянула, но, узнав Айлеви, подбежала к нему и обняла.
– Сэз! О Боже...
– Нам надо спешить, – сказал он.
Она кивнула и сняла с крючка куртку.
– Я хочу взять мою икону...
– Это не твоя икона, – удержал ее руку Сэз.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Это копия, Лиза. В ней установлен миниатюрный передатчик. Поэтому мы и нашли вас.
Лиза удивленно посмотрела на Айлеви, затем перевела взгляд на Холлиса.
– Это было сделано на случай непредвиденных обстоятельств, – говорил Сэз. – Ну, если произойдет что-нибудь такое... И я надеялся, что с вырезанными на иконе серпом и молотом тебе разрешат взять ее с собой. Наверное, они считают, что это святотатство совершили Келлумы. А подлинная икона в целости и сохранности в безопасном месте.
Лиза подошла к Айлеви ближе.
– Знаешь, что они тут делали со мной?
– Боюсь, что да. В этом-то и суть – в том, что они делают с людьми, – ответил он и добавил: – Берт Миллз ждет нас за дверью. Я, Миллз и Сэм должны тут кое-чем заняться. Тебе придется добраться до посадочной полосы самой. Там в радиорубке сидит Бреннан. Если ему кто-нибудь позвонит, то у него будет шанс усовершенствовать свой русский. На площадке в вертолете ждет капитан О'Ши. А мы скоро придем.
– Забудь об этом, Сэз. Мы с Сэмом попали сюда вместе и не станем разделяться.
– Даже не пытайся спорить с ней, – кивнул Холлис.
– Понятно, – вздохнул Айлеви и достал из внутренних карманов шинели два пистолета с глушителями для Лизы и Сэма.
Холлис надел куртку и подошел к двери. Айлеви задержал его за руку.
– Еще одно. Полагаю, мы можем потратить на это минуту. – Айлеви вытащил из кармана кожаную коробочку и протянул ее Холлису.
Сэм открыл ее и увидел внутри серебряную звезду бригадного генерала.
– Еще есть приказ, подписанный президентом, но я, к сожалению, не смог захватить его с собой. Поздравляю, генерал.
Холлис закрыл коробочку. «Интересно, это поощрение перед смертью или посмертная награда? – подумал он. – А может, это просто взятка?»
– Благодарю, Сэз, за то, что доставили ее сюда, – ответил Сэм.
– Поздравляю, – сказала Лиза, целуя его в щеку. – Генерал Холлис.
– Спасибо.
Лиза выключила магнитофон и лампу, и они тихо вышли из коттеджа.
– Привет, ребята, – сказал Берт Миллз. – Ну как, готовы отправиться домой? На этот раз по-настоящему.
– Привет, Берт.
– Лиза идет с нами, – произнес Айлеви.
Они быстро зашагали по тропинке, ведущей на главную дорогу.
– Направленные микрофоны, – шепотом напомнил Холлис. – Говорите как можно тише и только по-русски.
– Здесь есть патрули? – спросил Айлеви.
– Сегодня ночью – да, – ответил Холлис. Он кратко рассказал о том, что произошло в лагере вечером и о намеченной на утро казни.
– Ах, ублюдки, – простонал Айлеви. – Одиннадцать человек... Да, мы прибыли как раз вовремя.
Они вышли на главную дорогу.
– Куда вам надо? – прошептал Холлис.
– К штабу, – ответил Сэз.
Холлис указал направо.
– Что у вас не уме, Сэз?
– Мы должны вывести из строя штаб, все их коммуникации и подслушивающие устройства, если получится. Потом возьмем еще двух пассажиров на вертолет.
– Сложно, Сэз, – сказал Холлис. – Однако у меня есть несколько кандидатов.
– Я упрощу вам дело, Сэм. Буров в лагере?
Холлис взглянул на Айлеви и кивнул.
– Полагаю, это дело для профессионалов, Сэз.
– Конечно, черт возьми. У всех нас есть к нему личный счет.
– Это не вендетта, Сэз, – заметила Лиза. – Но если он вам нужен, то мы знаем, где он находится.
– И еще мне нужен человек с высоким чином.
– Им может быть генерал Остин, – ответил Холлис.
– Знаете, где его найти?
– Да.
– Превосходно. – Они подошли к штабу. – Расскажите мне об этом штабе.
– Вон в той будке наверняка сидит охранник.
Внутри должен находиться дежурный офицер. Как только войдете, увидите его за столом. Помещение связиста – справа. – Холлис описал Айлеви и Миллзу расположение комнат. – В центре цокольного этажа в задней части здания расположены камеры. В одной из них Джек Додсон. Он тот американец, которого я бы хотел взять с нами.
– Нет, – возразил Айлеви. – Мы берем генерала Остина.
– Очень плохо.
– Ты не сумеешь найти Остина или Бурова без нашей помощи, Сэз, – сказала Лиза. – Если Сэм хочет, чтобы Додсон отправился с нами, тебе придется взять его.
– Я не возьму его с собой, если он не в состоянии передвигаться, – разозлился Айлеви.
– Нет возьмете, даже если он едва дышит, – проговорил Холлис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики