ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Аманда вздохнула с тоской:
Ц Ну, а как насчет покупок? Аман... то есть я люблю пройтись по магазинам?
Хатчингз хмыкнула:
Ц А то! Вас хлебом не корми, только дай...
Ц Ну вот! Вместе с тобой и пойдем, а если мама нас поймает, мы ей скажем, что
идем на... на...
Ц Оксфорд-стрит. Но все это не так-то просто, барышня. Вам сначала надо со
йти вниз и позавтракать. Потом приказать подать карету, а еще послать впе
ред лакея, чтоб заранее растолкал да вытащил из постели ключаря. Ц Прекр
асно. Вот ты и позаботься обо всем этом, а через час жди меня в холле.
Хатчингз еще долго сопротивлялась осуществлению задуманного плана, вы
искивая все новые причины, но, когда она обрядила свою госпожу в платье из
светло-голубого люстрина, украшенное рядами кружевных рюшей по вороту и
рукавам, Аманде удалось укротить поток возражений, и служанка нехотя со
гласилась помочь ей.
Аманда спустилась по длинной изогнутой лестнице вниз и вошла в столовую
, где, к ее радости, никого не было, кроме лакея. Парень стоял «по стойке смир
но» перед буфетом, уставленном горячими блюдами, от которых исходил вкус
ный пар. Он тут же наполнил для нее тарелку, налил кофе в чашку и предупред
ительно поставил кофейник поблизости на столе. Аманда позавтракала в ти
шине, поразмышляла Ц благо никто не мешал Ц и в назначенное время поспе
шила в холл, где ее уже дожидалась Хатчингз, держа в руках длинную мантиль
ю, капор, перчатки и ридикюль. Спешно одевшись, Аманда бросилась к дверям и
готова уже была переступить порог, но вдруг резкий окрик откуда-то сверх
у заставил ее замешкаться.
Ц Аманда! Что же ты делаешь?! Куда это ты собралась?!
Аманда обернулась и изобразила приветливую улыбку:
Ц Ох, мама! Доброе утро! Такой чудный денек! Вот решила пройтись по магази
нам.
Ц По магазинам? Ц и мать подозрительно прищурилась. Ц Перестань хитри
ть, Аманда. Марш в свою комнату сию же минуту! И отдыхай там, пока у нас не на
чнутся визиты.
Ц Визиты?
Ц Разумеется, Ц удрученно вздохнула Серена. Ц Слуги наверняка уже все
разболтали, и новость о твоем... недомогании уже гуляет по всему району Мей
фэр. Поэтому не стоит сомневаться, что к нам вот-вот повалят визитеры и те
бе придется принимать их.
Ц Но как же я буду это делать, если никого из них не знаю?
Ц Уверена, что, увидев их лица, ты всех узнаешь, да и я буду рядом с тобой Ц
для моральной поддержки. В конце концов, ты же не можешь вечно прятаться.

Хотя Аманда и не очень надеялась, что будет прок от поддержки Серены, но по
няла, что та в общем права. Ведь неизвестно, сколько еще продлится эта галл
юцинация, и надо быть готовой встречать лицом к лицу все что угодно или ко
го угодно.
Ц Хорошо, мама, я скоро вернусь, и сама буду встречать всех. Кстати, когда н
ачнется их наплыв?
Ц После ланча, не раньше, но...
Ц В таком случае у меня уйма времени, Ц и взмахнув на прощание рукой, Ама
нда вышла из дому.
Ц Аманда! Я требую, чтобы ты вернулась к себе в комнату! Ц понеслось ей вд
огонку, но тщетно, потому что Аманда, схватив Хатчингз за руку, вытащила ее
наружу и плотно закрыла дверь. Когда карета отъехала, Аманда обернулась
и весело помахала Серене, выбежавшей на крыльцо. Во всех линиях пышного т
ела матери застыло замешательство оттого, что разгон, учиненный дочери,
не возымел должного действия.
Через несколько минут Аманда уже стояла перед входом в часовню Гросвено
р. Это оказалось довольно скромное, как все англиканские церкви, прямоуг
ольное строение из кирпича, переходящее в высокую колокольню строгой пи
рамидальной формы, как у церквей в Новой Англии. Внутри часовни было вовс
е не темно Ц белые стены и множество окон. По интерьеру она напоминала це
рковь прихода Брутон в Уильямсбурге. Опять в часовне никого не было. Веле
в Хатчингз и лакею подождать снаружи, Аманда прошла к скамье, на которой с
идела тогда, когда с ней произошел тот самый «эпизод», как выражаются мед
ики. Робко села на скамью, склонилась, прислонилась лбом к гладкой темной
доске и закрыла глаза.
«Так, хорошо. Расслабься. Избавься от посторонних мыслей. Думай только о в
озвращении в то время и место, где надлежит тебе пребывать. Ты облако. Ты...»

Вдруг за спиной ее грохнула входная дверь, она испуганно открыла глаза, п
отом услышала как кто-то огромными шагами идет по боковому приделу.
Ц Ну, и за каким дьяволом вы снова здесь? Ц Аманда обернулась к говоряще
му и от изумления разинула рот.
Ц Лорд Ашиндон! Ц воскликнула она.
Ц Вам следует знать, что бесполезно передо мной разыгрывать святую про
стоту! Ц он оглядел церковь. Ц Опять он обманул ваши ожидания? Ц язвител
ьно спросил граф.
Аманда, готовая уже приветливо улыбнуться ему и объяснить все, вскочила,
как ужаленная:
Ц Да как вы смеете со мной так разговаривать, чурбан несносный! Куда я хо
жу и зачем Ц не ваше дело! А ну проваливайте отсюда!
Граф оторопел. Плесни она ему в лицо горячим кофе Ц он меньше был бы пораж
ен. Но в мгновение ока он справился и с этим демаршем:
Ц Имею полное право так разговаривать с вами. Я ваш жених и...
Ц Наша помолвка не дает вам права бранить меня, вы мне не родитель. И вооб
ще, как вы здесь оказались?
Он вымученно улыбнулся:
Ц Как? Просто Ц исполнял долг прилежного жениха, ехал к вам с утренним в
изитом. И был изумлен, узрев, как моя невеста стремглав уносится от дома. И
был не меньше изумлен, когда понял, что она снова направляется на место ус
ловленной встречи.
Ц Вздор, Ц сухо заметила Аманда. Ц Не для того я здесь, чтобы с кем-то вст
речаться. Просто хотела заняться самосозер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики