ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Конечно, — подтвердил я. — Надеюсь, мы найдем их раньше, чем…— Если вы действительно думаете, что я в опасности, лейтенант, то организуйте мне защиту. Разве вы не для этого пришли сюда? — Она насмешливо скривила губы. — Неужели вы думаете, что я ослица?— Что ж, вы действительно несете некий груз. Хорошо, вы не боитесь. Но повторяю: синдикат принял решение.— Я тоже повторяю: не понимаю, о чем вы говорите. Дать вам расписку?— Постараюсь запомнить. Это будет неплохой эпитафией: «Она не понимала, о чем он говорил!» Вы хотите, чтобы вас похоронили с парой игральных карт в руке?— Почему вы не уберетесь отсюда? — нахмурилась она. — Вы мне надоели, лейтенант!Я чувствовал это. Поставил пустой стакан и пошел к двери. Звонок зазвенел раньше, чем я дошел до выхода.— Может быть, это уже синдикат? — спросил я весело.Нина презрительно улыбнулась:— Чего мне беспокоиться, ведь я под вашей защитой? Она прошла мимо меня и открыла дверь. Там стояла Габриель с тигриной улыбкой.— Хэлло, малышка! — промурлыкала она. — Говард все еще стирал губную помаду, когда я поднималась к нему. Ты не теряла здесь времени, голубушка!— Я не желаю разговаривать с тобой! — Нина попыталась закрыть дверь.— Нет, я зашла, чтобы кое-что оставить тебе на память, — возразила Габриель.Она взмахнула правой рукой и резко ударила Нину прямо в солнечное сплетение. Рыжая вскрикнула и начала сгибаться. Габриель схватила ее за блузку и потащила в ванную.— Я на минутку, Эл! Подождете?— Разумеется, мэм, — нервно ответил я. Дверь ванной закрылась. Послышалс шум драки, потом визг, и наконец шум льющейся воды заглушил все остальные звуки.Я подошел к бару и налил себе стаканчик. Интересно, там что — второе убийство? Должен ли я помешать ему? В конце концов я решил, что у меня не хватит на это мужества.Пять минут спустя дверь ванны открылась, и Габриель вышла, вытирая руки полотенцем.— Пойдемте? — вежливо предложила она.— Вы не возражаете, если я сперва взгляну на нее? — спросил я.— Получите мало удовольствия. — Она пожала плечами. — Не задерживайтесь. Я голодна, а вы хотели угостить меня обедом.Я осторожно открыл дверь. На полу лежала куча одежды. Дверь в душевое отделение была закрыта, и там лилась вода. Мысленно я представил себе, что она окрашена кровью, вздрогнул и поспешно открыл следующую дверь.Под душем, ужасно дрожа, стояло видение. Я закрыл кран с холодной водой.— Вытащите меня отсюда, — приглушенно простонала Нина.Откуда, черт возьми, Габриель взяла смирительную рубашку? Но, приглядевшись, я понял, что это вовсе не смирительная рубашка. Габриель просто натянула пояс Нининой юбки выше талии, оставив руки внутри. Это было гораздо лучше смирительной рубашки.— Не стойте же так! — истерично выкрикнула Нина. — Я же умру от воспаления легких! Освободите меня!Для церемоний не было времени. Я просунул пальцы под пояс, и мне удалось стянуть его вниз. Нина схватила полотенце и, закутавшись в него, обессиленно села на край ванны.— Я убью ее! — сказала она дрожащим голосом. — Я вырву ее сердце, я…Из гостиной меня нетерпеливо позвала Габриель. Когда я вышел, она заткнула бутылку и поставила ее в бар.— Это последняя! — ухмыльнулась она. — Поняли?— Конечно, — подавленно ответил я. — Вы способная девушка.— Я — голодная девушка, — ответила она. — Пойдемте обедать.Мы отправились в тот ресторан, где, как я знал, не настаивают, чтобы вы сразу оплатили свой еще не съеденный бифштекс, а могут дать его как бы в долг.Габриель разделалась с супом, с куском мяса и двумя порциями клубники со сливками. К тому времени как принесли кофе, она немного смягчилась.— Мне нравится Пайн-Сити, Эл, — сообщила она почти весело.— Он вам скоро разонравится, — угрюмо сказал я. — Что вы имели в виду, говоря о последней бутылке?— Последняя бутылка? — Она невинно заморгала ресницами. — А разве сказала это?— Вы хорошо помните, что говорили, когда я вышел из ванной.— Ну как вы нашли Нину? Она охладилась?— Да, — ответил я. — А бутылка?— Ах, это! — В ее глазах мелькнуло что-то диковатое. — Ее бар основательно наполнен. Я насчитала пятнадцать бутылок хорошего ликера.— Разве вы умеете считать?— Да, и я нашла кое-что еще. Бутылку того состава, которым заправляют зажигалки… Ну, как там он называется?— Надеюсь, вы не подложили запала и не подожгли его, когда уходили? — спросил я, вздрогнув.— Эл! — Она укоризненно посмотрела на меня. — Вы же знаете, что я никогда такого не сделала бы! Я просто добавила, ну, этого, понемногу во все бутылки.— Но ведь если она хоть каплю выпьет — отравится!— Надеюсь! — восторженно согласилась Габриель. — Но хочу, чтобы сперва она угостила Говарда!Домой мы вернулись около одиннадцати. Габриель исчезла в моей спальне. Я поставил на проигрыватель «Песню для нерешительных» Синатры. Мне она казалась соответствующей моменту. Затем сел на стул и начал думать о Линде Скотт. И вдруг совершенно неожиданно забыл о ней, потому что в комнату вошла Габриель.— Что это на вас надето? — спросил я хрипло.— Это мой ночной костюм, — ответила она самодовольно. — В нем я сплю. Вам нравится?Костюм состоял из коротенькой кофточки почти без рукавов и мешковатых шаровар, плотно схваченных на лодыжках. Ниже лодыжек звенели два золотых браслета. У этого костюма было еще два замечательных достоинства: он был совершенно черным и абсолютно прозрачным.Габриель подошла и села мне на колени, обнимая за плечи.— Мне нравится Пайн-Сити, — сказала она и, наклонившись, поцеловала меня.Впечатление было такое, словно к моему стулу подвели провода и пустили ток высокого напряжения.Телефонный звонок резанул по нервам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики