ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это Томпсон? — спросил я. — Тот, что в кресле за письменным столом, Джордж Томпсон?— Да, это мистер Томпсон. — Она мельком глянула на убитого. Голос у нее дрогнул, когда она добавила:— Это просто ужасно!— Вы на него работали? Она покачала головой:— Я работаю в агентстве, из которого он каждую неделю нанимал секретаршу на полдня. Я была у него лишь дважды, разбирала почту. Сегодня все шло нормально, он диктовал мне письма, которые я для него печатала. Потом ему позвонили, и этот звонок его просто взбесил. Вначале он слушал молча, потом произнес что-то вроде: «Ах ты, подонок! Я все взорву к черту, если ты попытаешься мне угрожать». Потом он еще послушал, что ему там говорили в трубке, и по выражению его лица я поняла, что он очень зол. В конце он просто швырнул телефонную трубку на рычаг и просидел несколько минут, о чем-то думая. Потом снова взял трубку и позвонил в офис шерифа.— Когда пришел в офис этот мужчина?— Не могу сказать точно. Почти сразу после звонка, минут через десять, не больше. Он вошел прямо в офис с пистолетом в руке, и я так испугалась, что чуть не умерла.— Он что-нибудь сказал?— Он не ожидал увидеть меня у мистера Томпсона, явно был удивлен и рассержен, но делал он все быстро. Обошел вокруг письменного стола и приставил пистолет к голове мистера Томпсона, пообещав, что если я начну кричать, то он выстрелит.— Ну а потом он предложил вам раздеться? Она покраснела:— Он приказал мистеру Томпсону связать меня и заклеить рот липкой лентой. Потом затолкал меня в шкаф.— Сколько же вы там просидели до того, как раздался первый выстрел?— Не знаю. Мне показалось, что прошло много времени, но, видимо, ошибаюсь. Я слышала, что они спорили, но слов не различала. Потом раздался первый выстрел, потом еще несколько. Это уже стреляли вы? — Она повернула голову и с любопытством посмотрела на меня.— Точно.— Стреляли долго. Это было так уж необходимо?— Тогда мне казалось, что необходимо. Сейчас готов признать, что, возможно, и нет.— Это больше смахивает на бойню. Я думала, что меня тоже убьют.— Скажите, какого рода письма диктовал вам Томпсон?— Да обычные. Отчет о поведении чьей-то жены, с точными датами и временем, когда она встречалась со своим любовником, несколько счетов, еще что-то вроде того.— Он был частным детективом?— Да, но все это мне казалось очень скучным. Я всегда считала, что у частного детектива должна быть более яркая и интересная жизнь. Боже мой! Это в самом деле получилось намного более захватывающим, чем мне хотелось бы!Неожиданно сработала вспышка фотоаппарата Эда Сэнджера, девица вскрикнула, а Эд лишь улыбнулся и продолжал работать со своей камерой. Пройдя через комнату к письменному столу, доктор Мэрфи улыбнулся блондинке.— Эл, через несколько минут приедет труповозка. Если вы еще останетесь поработать здесь, то я с удовольствием отвезу девушку домой и дам ей легкое успокоительное, — предложил он.— От вас я не приму и стакана воды и вовсе не собираюсь ехать в вашей машине. Уверена, что у вас руки на шарнирах, — сказала блондинка.— Жена утверждает, что все еще любит меня, — печально заметил Мэрфи. — Может, ей стоит показаться психиатру?На письменном столе все еще лежали напечатанные блондинкой письма. Я положил их в карман, потом открыл ящик стола и увидел там пистолет. По-видимому, Томпсон не успел им воспользоваться. Взяв карандаш, я поддел им пистолет и бросил на стол.— Правильно, я его проверю, — сказал Сэнджер. Больше ничего интересного в столе не нашел. Две стойки с выдвижными ящиками были забиты папками, и попросил Эда доставить их сержанту Петерсону. Затем подошел к девице и предложил подбросить ее домой.— Лейтенант, к утру я передам вам список того, что содержалось в карманах убитых, если, конечно, мне не придется задержаться здесь до утра, — сухо произнес Эд.— В этом-то и состоит преимущество быть сержантом, Эд. Приходится брать на себя всю ответственность, — ответил я.— Теперь-то вы понимаете, почему Уилеру никогда не стать капитаном, — засмеялся доктор Мэрфи. — Немыслимый сукин сын и к тому же дрянной лейтенант. Глава 2 — Сами-то вы уверены, что вы лейтенант полиции? — спросила блондинка.— Вполне уверен. Эл Уилер к вашим услугам. А вас как зовут?— А я думала, что вы моим именем не поинтересуетесь, — холодно произнесла она. — Фэй Льюис. Вы обещали отвезти меня домой.— Мне кажется, сначала вам было бы неплохо чего-нибудь выпить.— По дороге мы могли бы заехать в бар. Не вижу причины, почему нам надо делать это в вашей квартире.— У меня здесь более приятные напитки.— И придется слушать все эти слюнявые мелодии на вашем стерео? Сколько у вас в комнате развешано динамиков?— Только пять, — правдиво ответил я.— Если вы такой любитель стереомузыки, то у вас должно быть записано хоть что-то стоящее, к примеру свистки поездов.Я выключил стереопроигрыватель. Весь план обольщения летел к черту. Она сидела на моей кушетке королевского размера, скрестив ноги, и смотрела на меня с нескрываемым подозрением.— Не хотите ли выпить еще? — спросил я.— Я хочу попасть домой прямо сейчас.— Вначале я задам вам еще несколько вопросов, — произнес я своим самым приятным голосом.— Тогда задавайте их побыстрее! — бросила она. Вытащив напечатанные ею для Томпсона письма, я быстро их просмотрел. Несколько счетов, обычный отчет об адюльтере, счет за охрану какого-то типа. Все, как она и говорила.— Вы печатали только эти письма?— Только эти.— Были и другие, которые вы не печатали?— Только одно. Мистер Томпсон продиктовал его после того, как позвонил в офис шерифа.— О чем оно?— Я не помню. — Она посмотрела на меня и нервно сглотнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики