ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Аннотация
Лейтенант Уилер вновь оказывается в клубке кровавых событий, который ему предстоит распутать. Раскрывая очередные преступления, он проявляет себя не только находчивым сыщиком, но и проницательным детективом, хотя ему строят козни и преступники, и недалекие сотрудники полиции.
СОБЛАЗНИТЕЛЬНИЦА
КАРТЕР БРАУН
Глава 1
- Джонни! - Лицо блондинки, открывшей дверь, выражало крайнее нетерпение. - Ты забыл свой ключ?
Тут она взглянула на меня, и рот ее от удивления превратился почти что в букву “О”. Но даже с широко открытым ртом она выглядела довольно мило, как будто ее только что кто-то неожиданно поцеловал и она не может сообразить, понравилось ей это или нет.
Ее шелковистые светлые волосы были коротко подстрижены, и легкая пушистая челка едва касалась левой брови. На ней был кремовый костюм из легкого шелка, узкая юбка тесно облегала округлые бедра, и лиф блузона был приятно наполнен. По кремовому шелковому полю шел изящный голубой абстрактный рисунок.
- Вы что-нибудь потеряли? - спросила она холодно. - Или вы из бюро по переписи населения и собираетесь проверить мои данные в своих заумных бумажках о статистике рождаемости?
- Я Дэнни Бойд, - сказал я. - “Сыскное бюро Бойда” в Нью-Йорке.
Я чуть повернул голову - так, чтобы поразить ее безупречным совершенством моего левого профиля, который с первого взгляда должен сводить с ума любое нормальное существо женского пола. Но мне, увы, все время не везет, и большей частью я встречаю каких-то ненормальных особ. Взгляд блондинки выражал ледяную скуку, и я быстро повернул голову обратно.
- Дэнни… Бойд, - повторила она медленно, и слова эти прозвучали как самое грязное ругательство из последнего бестселлера. - Что бы это могло значить?
- Многое, голубушка, - сказал я доверительно. - Твой дядя и опекун скучает по тебе с тех пор, как ты уехала. Он хочет, чтобы ты вернулась домой, и поэтому нанял меня, чтобы я доставил тебя живой и невредимой в его нежные объятия. - Я немного подумал и решил, что выразился не лучшим образом. - Ну, нежные объятия - это, так сказать, фигура речи, я просто имел в виду дядину привязанность к тебе, и ничего больше, ясно?
Она пристально глядела пару секунд куда-то поверх моего плеча, потом медленно покачала головой.
- Смешно, - сказала она рассеянно. - Я его что-то не вижу.
- Кого?
- Маленького человечка с большой сетью, - отрезала она. - Даже не пытайся убеждать меня, что ты не спятил. Ты форменный псих!
- Не пора ли нам прекратить ломать комедию? - спросил я обиженно. - Ты Линда Морган, правильно?
- Ясное дело, нет! - огрызнулась она, быстро отступив на шаг и держа рукой дверь.
- О'кей, - вздохнул я. - Значит, Джоан Мортон - это вымышленное имя, под которым ты появляешься здесь, на Западном побережье, так?
- Как, вы сказали, ваше имя? - снова спросила она.
- Дэнни Бойд. - Про себя я отметил, что терпение не стоит мне так много теперь, когда я ее нашел. - Твой дядя Тайлер Морган нанял меня, чтобы тебя отыскать, как я уже говорил.
Тут она попыталась захлопнуть дверь, но в последний момент я подставил ногу и слегка подтолкнул дверь плечом - так, чтобы она вновь открылась, и блондинка отступила в глубь комнаты.
- У меня рефлекс, - объяснил я ей, входя в комнату. - Я всегда точно знаю момент, когда женщина готова сказать “нет”. Она выражает это всем своим видом, а кто может себе позволить в наше время, когда налоги растут не по дням, а по часам, тратить вечер впустую?
Верхняя часть блузона вдруг натянулась, обозначив высоко вздымающуюся грудь.
- Проваливай отсюда немедленно, - почти прошептала она. - Или я сейчас заору на всю округу!
- Перестань дурачиться, Линда, - оборвал я нетерпеливо, прикрывая за собой дверь. - Твой дядя заплатил мне, чтобы я проводил тебя в Нью-Йорк. И что бы ни заставило тебя бежать из дома, он сделает все, чтобы оно больше не повторилось. Так он пообещал.
На ее лице был написан неподдельный испуг, что вовсе не подходило к характеру девушки, рожденной на Саттон-Плейс и, как говорится, с серебряной ложкой во рту. Тайлер Морган - ведущее колесо транспортного бизнеса; я даже вздрогнул при мысли, что позволил себе пошутить на его счет, хоть и не вслух.
- О'кей, - произнесла она тихо, и туго натянутый верх лифа немного обмяк. - Прежде чем продолжать разговор, мистер Бойд, я приготовлю что-нибудь выпить, если вы не возражаете.
- Прекрасно! - сказал я, искренне надеясь, что голос мой звучит убедительно. - Ведь никаких причин ссориться у нас нет, правда, Линда?
- Я.., я думаю, нет. - Это прозвучало не очень уверенно.
Наблюдая, как она, плавно покачивая бедрами, направляется к мини-бару, я вновь убедился, что лучший материал, подчеркивающий каждый изгиб движущегося женского тела, - это шелк. Она неожиданно метнулась к открытой двери спальни. Я было подался за ней, полагая, что она собирается удрать, но она просто закрыла дверь и продолжила свой путь к бару.
Я все же успел заглянуть поверх ее плеча до того, как она закрыла дверь, и этого оказалось достаточно, чтобы возбудить мое любопытство. Странная дамочка с четырьмя ногами, две из которых оставлены в спальне? Может, она права, и я законченный псих, - но, успев мельком заглянуть в спальню, я заметил там пару ног от колен и ниже. Одна аккуратно облачена в прозрачный нейлоновый чулок и туфлю на высоком каблуке, вторая - голая и босая.
- Скотч с содовой, - сказала блондинка, возвращаясь ко мне со стаканом в каждой руке. - Надеюсь, это сойдет, я не люблю замысловатые коктейли.
Я оказался ближе, чем она ожидала; нервно дернувшись, она пролила хороший скотч на ковер.
- Что с тобой, милая? - спросил я ласково.
1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики