ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Берилд сидела среди мехов и подушек, но даже в таком положении в ней
не было и следа вялости. Она отдыхала, как кошка, спокойно и в то же время
полная жизни. В тени носилок кожа ее казалась серебряно-белой, а
распущенные волосы сладко темнели.
- Ты упрям, дикарь? - спросила она. - Или я тебе не нравлюсь?
До этого он не осознавал, как богат и мягок ее голос. Старк взглянул
на ее прекрасное тело и сказал:
- Ты дьявольски привлекательна. Поэтому я и упрямился.
- Боишься?
- Я беру у Кайнона деньги. Неужели нужно взять у него и женщину?
Она презрительно рассмеялась.
- Честолюбие Кайнона не оставляет для меня места. Мы заключили
соглашение: у короля должна быть королева. К тому же он считает мои советы
полезными. Видишь ли, я тоже честолюбива!
Старк посмотрел на нее, стараясь разобраться в выражении дымчатых
глаз.
- А Дельган?
- Он хочет меня, но... - она помолчала и продолжила совсем другим
тоном, низким и дрожащим голосом: - Я никому не принадлежу. Я сама по
себе.
Старк понял, что на мгновение она о нем забыла. Некоторое время он
ехал молча, потом медленно повторил слова Дельгана:
- Ты забываешься, Берилд. Что для тебя я, существо на час?
Она вздрогнула, глаза ее блеснули, дыхание стало прерывистым. Затем
она рассмеялась и сказала:
- Дикарь к тому же и попугай. А час может быть долгим, целой
вечностью, если захотеть.
- Да, - согласился Старк. - Я часто думал так же, ожидая приближения
смерти в скальной расщелине. Большая ящерица жалит, и укус ее смертелен.
Он наклонился из седла, обнаженные на резком ветру плечи нависли над
ней.
- Мои часы с женщинами коротки. Они наступают после сражений, когда
для таких вещей есть время. Возможно, тогда мы с тобой и увидимся.
И, не взглянув на нее, Старк повернул животное. Спина его напряглась
в ожидании удара брошенного ножа. Но сзади послышался лишь беззаботный
хохот.
Наступил рассвет. Кайнон подозвал к себе Старка и указал на обширное
и пустое печальное пространство; лишь кое-где торчали коралловые рифы и
базальтовые скалы.
- По этой стране вы поведете людей. Изучайте ее, - он говорил,
обращаясь и к Лухару. - Изучайте каждый источник, каждую высоту, каждый
след, ведущий к границе. Нет в мире лучших бойцов, чем жители Сухих
Земель, если ими правильно руководят, и вы должны доказать, что умеете
руководить. Будете действовать совместно с вождями - Фрекой и другими,
которых встретите в Синхарате.
- Синхарат? - переспросил Лухар.
- Моя штаб-квартира. В семи днях перехода. Город на острове, старый,
как луны. В нем был силен культ рамасов, сохранилось множество легенд о
них, для всех племен это место - табу. Поэтому я его и выбрал.
Он глубоко вздохнул и улыбнулся, глядя через мертвое море песка в
сторону границ. В глазах его блеснул тот же безжалостный свет, что и в
ослепительном солнце пустыни.
- Очень скоро, - сказал он скорее себе, чем слушателям, - через
несколько дней мы потопим пограничные города в их собственной крови. А
после этого...
Он засмеялся и замолчал. Старк подумал, что Берилд сказала ему
правду: в Кайноне горел такой огонь честолюбия, что ни для чего другого не
оставалось места. Он оценил силу высокого варвара, орлиное выражение его
лица и сталь, скрывавшуюся под покровом веселости. Потом тоже посмотрел в
сторону границ и подумал, увидит ли когда-нибудь Тарак и услышит ли голос
Саймона Эштона.
Три дня двигались они без всяких происшествий. В полдень
останавливались и самые жаркие часы спали, потом двигались дальше под
темнеющим небом - длинная цепочка людей и мускулистых животных, с алыми
носилками в центре, похожими на странный цветок. Звон колокольчиков, пыль,
копыта, топчущие дно моря и движущиеся к островному городу Синхарату.
Старк больше не разговаривал с Берилд, и она не посылала за ним.
Фианна проходила мимо него в лагере, исподтишка улыбалась ему. Ради ее
безопасности он с ней не заговаривал.
Ни Лухар, ни Фрека тоже не подходили к Старку. Они явно его избегали
и встречались, лишь когда Кайнон собирал всех на совет. Но эти двое как
будто подружились и пили из одной бутылки.
Старк всегда спал рядом со своим животным, защитив спину и приготовив
пистолет. Жестокие уроки детства многому научили его, и от малейшего шума
он просыпался раньше, чем его животное.
На четвертое утро никогда не прекращающийся ветер начал стихать. На
рассвете все затихло, и восходящее солнце окрасилось в цвет крови. Пыль,
поднятая ногами животных, падала на то же место, с которого поднялась.
Старк принюхался. Все чаще и чаще поглядывал он на север, куда уходил
длинный, плоский, как ладонь, склон. В нем нарастало беспокойство. Наконец
он подъехал к Кайнону.
- Приближается буря, - сказал он и посмотрел на север.
Кайнон с любопытством взглянул на него.
- Даже направление определил верно, - ответил он. - Можно подумать,
что ты местный. - И тоже с задумчивым выражением посмотрел в пустоту. - Я
бы хотел быть ближе к городу. Но под ударами бури любое место так же
плохо, как все остальные. Остается только двигаться. Остановишься -
умрешь. - Он выругался на причудливой смеси английского и марсианского,
как будто буря была его личным врагом.
- Передай всем, чтобы облегчили груз и закопали все лишнее. Пусть
Берилд выйдет из носилок. Держись около нее, Старк. Я должен быть здесь, в
голове колонны. И не разделяйтесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики