ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я не могу тебе этого сказать, Джемми. Я не имею права обсуждать с тобой р
аботу полиции, даже несмотря на то, что ты брат Боба. Суперинтендант сниме
т с меня скальп. Ц Он постучал по моей груди кончиком пальца. Ц Не забыва
й, парень, что ты тоже относишься к подозреваемым. Ц На моем лице, должно б
ыть, появилось изумленное выражение. Ц Да, черт возьми, кто получил наибо
льшую выгоду от смерти Боба? Вся эта история с подносом могла быть затеян
а для того, чтобы отвлечь внимание. Я-то знаю, что ты этого не делал, но для с
уперинтенданта ты просто еще один человек, имеющий отношение к преступл
ению.
Я глубоко вздохнул и сказал иронично:
Ц Надеюсь, я не надолго задержусь в его списке подозреваемых.
Ц Не бери это в голову, хотя от суперинтенданта можно ожидать чего угодн
о. Это самый недоверчивый сукин сын из всех, кого я когда-либо встречал. Ес
ли бы он сам нашел мертвое тело, то внес бы и себя в свой собственный списо
к. Ц Дейв почесал за ухом. Ц Вот что я тебе скажу, похоже, Халстед чист. Он б
ыл в Лондоне и, если понадобится, сможет представить алиби. Ц Он улыбнулс
я. Ц Его забрали на допрос из читального зала Британского Музея. Эти лонд
онские копы, должно быть, на редкость тактичны.
Ц Кто он такой? Чем он занимается?
Ц Он сказал, что он археолог. Ц Дейв с испугом посмотрел через мое плечо.
Ц О Боже! Сюда приближаются эти проклятые репортеры. Послушай, я советую
тебе укрыться в церкви Ц у них не хватит наглости последовать туда за то
бой. Пока я буду прикрывать тылы, ты сможешь выйти через дверь в ризнице.
Я покинул его и поспешно нырнул через церковную ограду. Когда я входил в х
рам, до меня донесся возбужденный лай гончих, окруживших загнанного олен
я.
Похороны состоялись на следующий день после дознания. На них собралось м
ножество людей, большинство из которых я знал, но среди них попадались и н
езнакомые мне лица. Там были все работники фермы Хентри, включая Медж и Дж
ека Эджекомбов, которые вернулись из Джерси. Служба была короткой, но даж
е несмотря на это, я был рад, что она наконец закончилась, и мне представил
ась возможность скрыться от полных сочувствия взглядов. Перед тем как уй
ти, я сказал несколько слов Джеку Эджекомбу:
Ц Увидимся на ферме, есть вещи, которые нам надо обсудить.
Я подъезжал к ферме в подавленном настроении. Вот как это бывает. Боба пох
оронили, так же как, вероятно, и Нискеми, если только полиция все еще не сод
ержит его тело где-нибудь в холодильной камере. Но для гипотетического с
ообщника Нискеми все закончилось удачно, и он, наверное, спокойно вернул
ся к своим обычным занятиям.
Я подумал о ферме, о том, что предстоит сделать, и о том, как мне договоритьс
я с Джеком, чей консерватизм сельского жителя мог воспротивиться моим но
вомодным идеям. Погруженный в такие размышления, я автоматически сверну
л во двор фермы и почти врезался в зад большого мерседеса, припаркованно
го возле дома.
Я вылез из машины, так же как и водитель мерседеса, развернувшийся во всю с
вою длину, как скрученная полоска коричневой сыромятной кожи. Это был Фа
ллон, американец, которого показал мне Нигел в пабе гостиницы Котт. Он спр
осил:
Ц Мистер Уил?
Ц Верно.
Ц Я знаю, что не должен был вторгаться к вам в такой момент, Ц сказал он.
Ц Но меня поджимает время. Мое имя Фаллон.
Он протянул свою руку, и я обнаружил, что сжимаю его тонкие, как у скелета, п
альцы.
Ц Чем я могу быть вам полезен, мистер Фаллон?
Ц Не могли бы вы уделить мне несколько минут Ц это нелегко объяснить бы
стро. Ц Его произношение не было типично американским.
Немного поколебавшись, я сказал:
Ц Вам лучше пройти внутрь.
Нырнув в свою машину, он достал из нее небольшой кейс. Я провел его в рабоч
ий кабинет Боба, ныне ставший моим, и, указав ему на кресло, сел за стол, сохр
аняя молчание.
Он нервно закашлялся, по-видимому, не зная, с чего начать, но я не пришел ему
на помощь. Покашляв снова, он наконец сказал:
Ц Я знаю, что это может быть для вас больным вопросом, мистер Уил, но я был
бы рад, если бы вы предоставили мне возможность взглянуть на золотой под
нос, являющийся вашей собственностью.
Ц Боюсь, что это невозможно, Ц сказал я спокойно.
В его глазах появилась тревога.
Ц Вы не продали его?
Ц Он все еще в руках полиции.
Ц Ох! Ц Он расслабился и щелкнул замками кейса. Ц Очень жаль. Но я надею
сь, вы не откажетесь посмотреть на эти фотографии.
Он передал мне пачку фотографий восемь на десять, которые я развернул ве
ером. Они оказались глянцевыми и очень контрастными, очевидно, их сделал
опытный фотограф-профессионал. Это были снимки подноса во всех возможны
х ракурсах, где он фигурировал как целиком, так и на серии отпечатков, позв
оляющих с близкого расстояния изучить окаймляющий его хитроумный орна
мент из виноградных листьев.
Ц Может быть, эти снимки вам понравятся больше, Ц сказал Фаллон и перед
ал мне еще одну пачку фотографий восемь на десять. Эти были сделаны в цвет
е, и хотя не казались такими контрастными, как черно-белые снимки, они, воз
можно, передавали изображение подноса более точно.
Я поднял глаза.
Ц Где вы их взяли?
Ц Это имеет какое-то значение?
Ц Для полиции, вероятно, имеет, Ц сказал я твердо. Ц Этот предмет связан
с делом об убийстве, и скорее всего им захочется узнать, каким образом вам
удалось получить эти прекрасные фотоснимки моего подноса.
Ц Не вашего подноса, Ц сказал он мягко. Ц Моего подноса.
Ц Что за чертовщина! Ц воскликнул я. Ц Этот поднос использовали в моей
семье, насколько я знаю, на протяжении ста пятидесяти лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики