ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я и так опоздал, а у меня на утро была назначена деловая встреча. – Он повернулся и направился к двери.
– А ты ничего не забыл? – остановила его Марла: по крайней мере, он должен был бы ее поцеловать перед уходом.
– И верно, забыл, – спохватился Боб, торопливо хватая пульт, открывающий гараж. – Ну, я пошел, – сказал он и исчез за дверью.
Сильвия оделась и отправилась в кухню, надеясь найти что-нибудь съедобное. Но в холодильнике ее ждали только просроченный йогурт и баночки с витаминами. Она принялась один за другим открывать шкафчики и полки, но и они были заставлены исключительно пищевыми добавками и заменителями. Настоящих продуктов ей разыскать не удалось. Сильвия чувствовала, что голод становится все сильнее, но для того, чтобы поесть, нужно было отправляться в торговый центр, а она не могла уйти, не дождавшись матери.
Когда Милдред позвонила в дверь, Сильвия снова лежала поперек кровати, усыпанной розами, что наводило на определенную мысль. Она поспешно стряхнула цветы и побежала открывать. Милдред держала в руках термос кофе и пакет с домашними пирожками.
– Ах, мама, ты всегда знаешь, что мне нужно! – воскликнула Сильвия.
Войдя в спальню, Милдред с явным неодобрением посмотрела на пыльный фикус в углу и брезгливо взяла в руки нелепую подушку в форме огромных алых губ.
– Так вот как теперь живут любовницы! Небогато… У бухгалтерши, с которой когда-то связался твой отец, дела шли получше.
– Жизнь для женщин стала сегодня еще сложнее, мама.
Милдред подошла к столику перед зеркалом, открыла шкатулку с драгоценностями и с брезгливым видом выудила из груды дешевой бижутерии несколько ниток недорогого жемчуга.
– Да, это не похоже на украшения преуспевающей любовницы, – с презрением проговорила она.
– Марла хранит украшения из циркония в холодильнике, – унылым голосом объяснила Сильвия.
– Ну что ж, – усмехнулась Милдред. – Думаю, нам стоит порадоваться: Боб явно не сорит деньгами. – Она повернулась к Сильвии. – А теперь расскажи, пожалуйста, что получилось из твоей сумасбродной затеи.
– Ох, мама, в том-то и дело, что ничего! Когда Боб пришел сюда вчера вечером, я… В общем, я практически прогнала его.
– Молодец! Я знала, что правильно тебя воспитала, – оживилась Милдред. – А теперь возвращайся к себе, вышвырни эту потаскушку из своего дома – и делу коней. – Она опустилась на край кровати, так как стульев в комнате не было.
Сильвия покачала головой.
– Мама, пойми, если я это сделаю, все останется по-прежнему. – Она села рядом с матерью и взяла ее за руку. – Вчера вечером я видела прежнего Боба – такого, каким он был когда-то очень-очень давно. Я вспомнила, я почувствовала, что значит быть желанной! Это просто непередаваемое ощущение. Я поняла, как давно не переживала ничего подобного.
Она отпустила руку Милдред и встала.
– Ах, мама, когда он пришел вчера, мне хотелось ударить его – за то, что он меня так многого лишил…
Мать смотрела на нее с таким сочувствием, что Сильвия едва подавила рыдания. Она с надеждой взглянула на Милдред.
– Как ты думаешь, он вернется?
– Подожди, – с раздражением сказала мать, – я что-то не пойму. Ты что же, надеешься, что твой муж вернется к любовнице? Ах, женщины, женщины! Мы заслуживаем то, что имеем.
В этот момент в дверь позвонили. Сильвия резко выпрямилась, глаза ее вспыхнули надеждой.
– Может быть, это Боб? – Она торопливо оглядела комнату. – Господи, ты должна спрятаться! Он может тебя увидеть…
– И не подумаю. Сильвия, я терпела все эти безумства, сколько могла, но не собираюсь прятаться от собственного зятя. – Снова раздался звонок, и Милдред усмехнулась. – А лучше всего – скажи ему, что я твоя мать. Раз вы с этой Марлой поменялись местами, почему я не могу сойти за мать потаскухи?
– Мама, перестань! Останься здесь и молчи. Сильвия закрыла дверь спальни и через маленькую гостиную бегом бросилась к двери.
– Кто там? – спросила она.
– Пит.
– Пит? – переспросила Сильвия. Она внимательно просматривала записи Марлы, но такого имени там не встречалось.
– Наверное, еще один дружок. Возможно, и тебе он приглянется, – предположила Милдред, стоявшая на пороге спальни.
Сильвия сердито посмотрела на мать, проверила цепочку и осторожно приоткрыла дверь. Перед ней оказалась огромная цветочная композиция, из-под которой торчали чьи-то ноги.
– О-о-о! – восхищенно протянула Сильвия. Она сняла цепочку и шире раскрыла дверь.
Цветы заполнили весь дверной проем и медленно вплыли внутрь. Сильвия вынула вложенную в букет карточку и с сияющим лицом повернулась к матери.
Пит с трудом протиснулся в гостиную со своей объемистой ношей.
– Думаю, их лучше всего поставить на коробку рядом с диваном. Тогда в комнате будет равновесие, – заметил он.
– Доставка плюс советы по оформлению? не удержалась, чтобы не съязвить, Милдред. – Мне кажется, здесь необходимо душевное равновесие, а с этим успешнее справится психиатр.
Сильвия прочитала карточку и обрадованно сказала матери:
– Он пишет, что не может меня оставить, просит разрешения прийти сегодня снова! – Она посмотрела на Пита. – Спасибо, вы принесли мне счастье.
Пит широко улыбнулся.
– А ваша дочь очень приятная особа, – сказал он Милдред.
– Моя дочь – романтичная дуреха, – ответила Милдред, вручая ему чаевые.
Марла давала урок в «музыкальной» комнате. За роялем сидела Дженнифер. Она играла «Вальс-минутку», но по своему обыкновению готова была уложиться в тридцать секунд.
Марла сидела с видом знатока, чувствуя себя настоящей учительницей. Для этой девочки она была непререкаемым авторитетом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики