ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но если вы хотите место у стенки, это можно устроить. Там удобнее, – объяснила ему стюардесса.
– Нет, во втором ряду отлично.
– Я могу сесть у окна? – спросила Клэр.
– Несомненно, – ответил Майкл. – Но вы почти ничего не увидите. – Он сел около нее, взял одеяло и маленькую коробку из кармашка впереди стоящего кресла. Майкл накинул одеяло ей на ноги и вынул еще одно для себя. Он передал ей коробку, и Клэр расстегнула молнию на ней.
– Не удивляйтесь. Здесь обычное барахло, – сказал он. – Зубная щетка, увлажняющий крем, одеколон, беруши. – Клэр посмотрела на хитрую небольшую коробку. «Я сохраню ее навсегда», – подумала она.
Вернулась стюардесса, на сей раз неся серебряный поднос с высокими бокалами.
– Шампанское, минералка или апельсиновый сок? – спросила она.
– Мне по стакану каждого напитка, – попросил Майкл. Он обратился снова к Клэр: – А вам?
– Тоже, – удивленно и в то же время восхищенно ответила Клэр.
– Вот меню. Пожалуйста, выберите, что вам нравится, и кроме этого, у нас есть блюда быстрого приготовления. Если вы собираетесь спать во время всего полета, мы можем принести ужин сразу после взлета, – продолжала стюардесса.
– Благодарю, – ответил Майкл. – Завтра у меня встреча. Мне надо выспаться.
– Мне надо в… – Клэр замялась.
– Это прямо, милочка.
Она прошла мимо других пассажиров, стараясь ни на кого не смотреть, и открыла дверь в туалет.
Здесь Клэр тоже ждала неожиданность. Фактически это была ванная комната, вдвое превосходившая размер крошечных туалетов в хвосте самолета и заполненная всевозможными туалетными принадлежностями. Была даже ваза со свежими цветами. На полочках стояли маленькие бутылки крема для рук, увлажняющего крема и туалетной воды – все «Молтон Браун». Льняные полотенца были красиво развешаны, и здесь, так же как в салоне, хорошо пахло.
Когда Клэр вернулась, их кресла уже превратились в кровати, и Майкл устроился в своей. Он снял пиджак и галстук, закатал рукава рубашки и лежал, укрывшись одеялом от пояса до кончиков пальцев. Интересно, пассажиры в первом классе надевают пижаму? Клэр осторожно устроилась на своей кровати.
– Извините, я валюсь с ног, – зевнул Майкл. – Завтра будет тяжелый день, но я обещаю, что после работы мы славно пообедаем.
Она улыбнулась:
– Это было бы здорово.
– Все будет действительно здорово. Вы сможете весь день спать. – Он закрыл глаза и поморщился. – У меня будут встреча за встречей, в то время как вы сможете сходить на массаж и сделать педикюр, – пожаловался он с усмешкой.
Она рассмеялась про себя.
– Вряд ли, – ответила Клэр.
– Хорошо, тогда пройдитесь по магазинам или осмотрите достопримечательности. – Майкл зевнул. – Спокойной ночи, – сказал он и отвернулся к стенке. Потом повернулся обратно и слегка пожал ее руку. – После этого полета я смогу сказать, что спал с вами, – проговорил Майкл.
Глава 13
В аэропорту Хитроу им не пришлось ждать, чтобы пройти таможенный контроль, – они воспользовались VIP-проходом. Клэр была взволнована – сначала тем, что в ее паспорт поставили первые штампы, но еще больше ее взволновала возможность вдыхать британский воздух – не на борту самолета, а в действительности. И конечно, их встречал водитель – Терри, очевидно постоянный шофер Майкла, – он подхватил багаж и проводил их к «мерседесу». Первые лондонские пейзажи Клэр увидела сквозь пелену дождя на стеклах автомобиля. Она старалась скрыть волнение.
Хотя день был мрачный, но чем ближе они подъезжали к Лондону, тем интереснее становился пейзаж. Сначала их путь лежал мимо домов, пристроенных один к другому. Затем начались высокие здания, и перед каждым из них был разбит сад. Клэр удивилась, увидев столько распустившихся цветов – ведь был только март.
Нарциссы помахивали ей бутонами, и ее настроение соответствовало их солнечному цвету. Дальше начинался целый квартал зданий с огромными окнами. Они выглядели очень старыми, окна закрыты свинцовыми решетками, а узор кладки – сложный и красивый.
– Что это? – спросила Клэр. Майкл пожал плечами.
– Просто здания, – ответил он. – Я думаю, когда-то здесь были мастерские художников. – Он вдруг наклонился и поцеловал ее в лоб. – Вы знаете, насколько симпатичны? – спросил он, и Клэр покраснела.
Она не могла поверить этому.
– Я надеюсь. Но хочу быть очаровательной.
– Для этого вам нужна шляпка, – сказал Майкл и рассмеялся.
Она откинулась назад, в глубокое кожаное кресло, и, несмотря на присутствие водителя, настолько осмелела, что положила свою руку на руку Майкла.
– Я не забуду это, – произнесла Клэр и решила, что именно так и будет.
«Забавно. Я могу флиртовать», – подумала она и вернулась к созерцанию окрестностей. Они миновали Дом Хогарта, затем по виадуку проехали мимо современного здания из стекла, формой напоминавшего ромб.
– Уродство, да? – спросил Майкл.
– Его называют Ковчегом. Оно действительно немного походит на судно.
– Вы много раз бывали в Лондоне? Майкл пожал плечами:
– Это зависит от того, что вы подразумеваете под словом «много». Раз двадцать пять, не больше!
Ничего себе! И он считает, что это не так уж много. Мистер Совершенство снова пожал плечами:
– Вам нравится Лондон?
Клэр знала, что именно этот вопрос он ей обязательно задаст, и, хотя она не раз прикидывала, какой ответ дать, все же решила, что лучше сказать правду.
– Я никогда не была в Лондоне раньше, – ответила она.
– Правда? – Он сделал паузу. – Сколько вам лет?.. Если вы не возражаете против такого нескромного вопроса.
Клэр знала, что Майклу тридцать один год. И все его двадцать пять поездок приходились на последние семь лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики