ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джейк смеялся, его светлые глаза радостно блестели. Почему ей никогда не приходило в голову, что Джейк мог быть женат? Ему тридцать шесть, в этом возрасте мужчины либо женаты, либо разведены. Клэр никак не могла понять, что ее так удивило. И в то же время непонятно было, почему она так смущена услышанным. Хотя теперь многое становилось на свои места. Скажем, те же блондинки. Вечно не задерживавшиеся, потому что Джейк и сейчас, по прошествии пяти лет, все еще продолжал тосковать по погибшей жене. Судья сказал: несчастный случай. Что за несчастный случай? Автокатастрофа? Авиакатастрофа? Как бы там ни было, после этой трагедии Джейк не способен, даже теперь, иметь продолжительную связь с какой-либо женщиной. И он ни словом о своем горе не обмолвился. «Ну что ж, — говорила Клэр себе. — Разве ты сама не пыталась похоронить в себе память о своем браке? Здесь то же самое!»Внезапно шум веселья оглушил ее, и Клэр захотелось уединиться куда-нибудь в тихое место, чтобы осмыслить услышанное.— Мне надо идти, — сказала она судье. — Исполнять роль хозяйки.— Идите-идите. Поговорим позже.Клэр направилась к сервировочному столу, за которым орудовал Генри, но он в этот момент направился на кухню, за дополнительными порциями закусок. Клэр застала Генри за выниманием из духовки очередной индейки.— Ну как там дела? — спросил Генри.— Отлично! Все в прекрасном настроении.— Неудивительно, если учесть, сколько выставлено разных напитков! — Генри взглянул на Клэр поверх громоздкой индейки. — Вы сами-то как? На вас общее веселье вроде не очень сказывается?— Просто решила чуточку передохнуть… С вами, Генри, как-то очень хорошо отдыхается!— Могу то же сказать и про вас! Вы какая-то не суетливая. Терпеть не могу суетливых женщин, а уж Кора-Сью в этом смысле кого хочешь заморочит.Генри налил и поставил перед Клэр высокий бокал с густо-розовым, щедро сдобренным льдом напитком:— С поклоном от нашего дома!— Отчего вы так добры ко мне? — спросила растроганная Клэр.— Так разве вы к нам не добры?— Я за это получаю немалые деньги!— То, что вы делаете, ни за какие деньги не купишь! Вы очень добры к мистеру Джейку!— И он ко мне.— В добрый час вы решили тогда прийти к нам, и это чистая правда!«Не вся, — думала Клэр. — Мне и половины неизвестно».Она пригубила свой кампари.— Я смотрю, Чарли Уитмен сюда пожаловал! — мрачно заметил Генри.— Кстати… вы знаете, что мы оказались вместе с ним на «Цирцее»?— Да, мистер Джейк говорил.— Чарли сказал, что они с Джейком старые друзья. Генри хмыкнул:— Они знают друг друга с детских лет, это верно, только они вовсе не друзья. Скорее, я бы сказал, соперники. Чарли Уитмен вечно завидовал мистеру Джейку и всегда будет ему завидовать!— Но почему?Генри повел плечами:— У Бернсов водились деньги. А у Чарли отец сбежал из дома, когда тот был еще совсем ребенком, и его мамаша вынуждена была одна растить его и братьев.— Ей это прекрасно удалось! Чарли стал преуспевающим адвокатом!— Да уж, в сообразительности ему отказать нельзя. Но не стоит на его счет обольщаться! Этот Чарли прекрасно умеет дурить людей. Не следует все его слова принимать на веру.— Я пока ничего не заметила, — искренне сказала Клэр.— Еще заметите! Если он тут, значит, его по-прежнему зависть гложет. Я бы ни за что не стал ему доверять!«Соперники? — думала Клэр. — Как может богатый, преуспевающий адвокат до сих пор завидовать своему бывшему школьному приятелю, которому не пришлось бороться за свое существование? Может быть, это из-за Стеллы?»Клэр подняла глаза, встретилась взглядом с Генри, и он почувствовал, что она снова скрылась под «пластиковым куполом», как он называл ее защитный слой; она пряталась под ним, как бы уходила от окружающего, чтобы замкнуться в себе и смотреть на все из своего недоступного для других укрытия.— Надо идти исполнять обязанности хозяйки. Спасибо, Генри, за кампари и за то, что удалось немного отдохнуть!Направившись к гостям, Клэр у входа в зал столкнулась с Чарли.— Где это вы скрываетесь? — спросил он с укоризной. — Слышите? Звучит наша мелодия!..И не успела Клэр сообразить, что к чему, как руки Чарли подхватили ее и повлекли танцевать. Теперь уже, зная свою роковую слабость, Клэр поняла, что стоит Чарли снова приняться за нее, как она может и не устоять под его напором.А он между тем, прижимая ее к себе, шептал:Ах как мне недоставало этого… как мне недоставало вас!— Надо было хотя бы пригласить! — холодно парировала Клэр.— А я разве ничего не сказал?— Сказали, но совсем не то!— Намекните, что вы хотите услышать, и я скажу! Все, что пожелаете!— снова вы заигрываете со мной, Чарли!— Ну да! Разве это не восхитительно?— Мимолетное увлечение.— Вы сожалеете или боитесь? — Чарли заглянул ей прямо в глаза. — Я готов играть, а вы?— Я уже сказала, помните? В эти игры не играю!На них заглядывались: темноволосый красавец Чарли и хрупкая, как камея, Клэр — ее темно-рыжие волосы с винным отливом искрились, нежно-голубое платье воздушно колыхалось. Они плыли неторопливо, как во сне, под томную мелодию аргентинского танго.— Снова Чарли принялся за старое? — сказал судья Джейку, с неодобрением поглядывая на них.— Клэр так просто не проведешь! — коротко бросил Джейк.— Похоже, Чарли изо всех сил стремится тебе насолить!В чем дело? Почему ты не вмешаешься? Такая прелестная женщина! К тому же умница!Джейк молчал, не сводя глаз с Клэр и Чарли. Клэр холодна, замкнута. У Чарли горят глаза. Что-то говорит ей тихонько. На глазах у Джейка Чарли, танцуя, подводил Клэр все ближе к двери, ведущей в кабинет Джейка, и вдруг в какой-то момент распахнул дверь, увлек Клэр внутрь и прикрыл дверь за собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики