ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— рассказывал Рори, куражась над Клэр. — Ей всегда мало. Настоящая нимфоманка… только что, казалось, выжата, как лимон, и тут же вынимает помаду, приглаживает прическу и садится рядом, холодна, как «пиммз» со льдом, и вид такой, будто она мужской член и в глаза не видела! — Тут Рори принимался грубо хохотать.Едва скучающий взгляд Джины скользнул в сторону Клэр, как в нем сверкнула злобная искра.— Клэр… дорогая!.. — Джина склонилась над Клэр, чтобы прикоснуться щекой к ее щеке, но Клэр отстранилась от фальшивых ласк. — Как давно мы… кстати, сколько же мы не виделись?— Не так уж много времени прошло.— Ну брось… сама знаешь, не тебе строить из себя обиженную, когда всем известно, что именно Рори пострадал гораздо больше! — Выплеснув свой яд, Джина переключила внимание на Джейка. — Привет! — произнесла она с придыханием. — Меня зовут Джина де Торрес!Взгляд золотистых глаз прошелся по нему с оценкой эксперта: увиденное явно произвело впечатление, так как улыбка Джины стала шире. «Так-так! — говорила эта откровенная улыбка. — Интересно, каков ты на самом деле!» У нее была особая манера смотреть на мужчину, одновременно оценивая его платежеспособность, внешний вид, а также возможное поведение в постели. В голове у Клэр пронеслось: что будет, если Джина с Кэролайн столкнутся на одном мужчине? По некоторой причине, пока еще Джейку не понятной, у него сразу же возникло желание оградить, защитить Клэр.Он открыл для себя, что Клэр Драммонд — девчонка строптивая, но в столкновении с удавом этот кролик мог и не устоять. Джейк видел, что с самого начала Клэр заняла оборонительную позицию. Видимо, когда-то здорово обожглась и теперь изо всех сил стремилась больше этого не допустить. Он чувствовал в ней настороженность загнанного зверя, но в столкновении с таким врагом, как эта де Торрес, Джейк понимал, что Клэр не обойтись без его помощи. За этой решительной внешностью с плотно сжатыми губками таилось столько всяких чувств, столько незаживающих ран, нанесенных браком, который кончился не просто разрывом, а полным крахом. Да что же, черт побери, это за человек такой, Рори Баллетер? Чем больше Джейк раскрывал для себя Клэр, тем труднее ему было представить ту Клэр Драммонд, какой она ему представлялась, — честную до самопожертвования, четко профессиональную в работе, находчивую и остроумную, умеющую сопереживать, понимать и терпеть человеческие слабости и странности, вместе с тем мерзавцем, которым, судя по всему, был этот Рори Баллетер.Как-то вечером Джейк попросил Кэролайн:— Послушай, расскажи мне про бывшего мужа Клэр. Что он собой представляет?— Полное дерьмо! Внешне он очень хорош — и столь же безобразен внутри. Игрок, лжец, вор и потаскун, каких свет не видывал! Он для Клэр сделался всем на свете. Она ничего больше не видела, кроме его красивого лица, кроме его роскошного тела. Он женился на Клэр ради денег; она же вышла замуж, потому что его любила. Такой брак был заранее обречен. Рори сломал ее. — Кэролайн вздохнула. — Она была тогда такой юной, такой… открытой, такой неопытной. У них вся семья… я бы сказала, старомодная. Клэр воспитали честной девочкой, с чувством собственного достоинства, порядочной, чистой. Теперь же ей кажется, что все, кто на нее смотрит, видят только то дерьмо, в котором ее вывалял Рори. Он знался со множеством темных людишек, которые занимались всякими сомнительными делами. — Пауза. — Например, наркотиками. Он был на короткой ноге с неким бразильцем по имени Бруно де Соуза!— Черт побери! — воскликнул Джейк. — Это известный мошенник!— Вот-вот! Я, конечно, не в курсе всех подробностей, из Клэр и слова не выудишь, я все узнаю от других. Сам знаешь, люди обожают перемывать косточки своим ближним! — Кэролайн оперлась на локоть. — Послушай, для тебя это не просто праздный интерес босса к подчиненной, я не права?— Ну не говори глупостей. Да стоит мне ближе, чем дозволено, к ней руку протянуть, она ее тут же с корнем вырвет!Клэр об этом никогда не говорит, но своим поведением совершенно четко прочерчивает границу, за которую мне заходить нельзя.— Но, признайся, мысль тебя посещает?— Только не эта! Мне просто с ней очень повезло. Она помогает мне подключиться ко всем мощным рычагам власти в вашей стране. За этим я и приехал в Англию. Кроме того, я не привык иметь связь с женщинами, которые работают на меня. Это добром никогда не кончается.Рука Кэролайн скользнула по груди Джейка и вниз.— Кстати, как насчет мужских чувств, что там у нас с ними происходит?..— Ох, уж эти мне внешне холодные английские аристократки, на самом деле вы способны раскаляться, что техасские сковородки…— Все из-за отсутствия центрального отопления… надо же как-то согреваться! — со смехом отвечала Кэролайн, с которой Джейк в этот момент молниеносно поменялся местами. — Я положила на тебя глаз, как только увидала на том званом ужине… но боялась, что перебегу дорожку Клэр.— Эта дорожка не к моему порогу!— Знаю. Она мне сказала, что для тебя только сотрудница, и не больше.— Она так сказала? — с обидой вскинулся Джейк.Кэролайн расхохоталась.— Ну вот, пожалуйста, двойной стандарт! Хочешь, чтобы тебе говорили только «спасибо — нет», но чтоб при этом испытывали явное сожаление, так?— Ну ты и язва! — сказал Джейк и со смехом добавил: — Ты достала меня не только словом, но и костями по боку!.. Надо бы тебе хоть чуточку пополнеть.— Да не дай бог! Я потратила целое состояние в «Шраблэндс», чтобы довести себя до этой кондиции, не говоря уже о том, что лишняя пара фунтов скажется на моем гардеробе!Кэролайн прошлась языком вокруг его соска. — А с другой стороны, в данный момент я вполне без него обхожусь…Теперь, поглядывая на Клэр, Джейк в который раз попытался представить себе, какое все-таки тело скрывается под прелестным платьицем от Виктора Эделстайна, так изумительно идущим к ее необыкновенным глазам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики