ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я утром при
шлю к вам моих секундантов.
Ц Отлично!
Копперсвейт искренне обрадовался. Как опытный фехтовальщик, он всегда м
ечтал хоть об одной настоящей дуэли, а в этот вечер ему и подавно было все
равно, с кем драться. Впрочем, принимая во внимание все обстоятельства, эт
от противник был ему особенно желателен. Итак, в жизни оставалось еще хот
ь немного радостей!
Ц Будьте спокойны, пришлю, Ц подтвердил еще раз капитан.
Но радость Билли уже увяла: он со вздохом вспомнил о своем официальном по
ложении.
Ц Только знаете ли, ничего из этого не выйдет, Ц сказал он. Ц Я член амер
иканской миссии и мне нельзя драться!
Билли попробовал проскользнуть вперед, подался вправо, влево, но его про
тивник каждый раз ловко загораживал ему дорогу. Как раз над ними чадил и к
оптил один из редких фонарей Рыцарской улицы. В его свете изрезанное шра
мами лицо Корвича показалось Билли какой-то дьявольской маской.
Ц Как это удачно сложилось! Ц насмешливо заметил офицер, по-прежнему з
агораживая Билли путь.
Билли ощетинился.
Ц Я хочу сказать, Ц пояснил он, Ц что мне запрещено драться на дуэли. Чт
о касается любого другого вида борьбы, то…
Он замахнулся и ударил ладонью по осклабившейся пасти колибрийца. Звук п
олучился довольно громкий.
Ц Если вы хотите отведать моего кулака, то он тоже к вашим услугам, Ц объ
явил Билли.
Впереди послышался дробный стук сапог по камням. Раздался женский крик.

Корвич пошатнулся от неожиданного удара, но быстро оправился.
Ц Пропустите меня! Ц крикнул Копперсвейт. Капитан сжал кулак. Свободно
й левой рукой он
схватил Билли за обшлаг костюма.
Ц Нет! Ц заревел он.
Ц Там кричала женщина! Ц воскликнул Билли. С Корвичем он мог драться и п
отом. Ц Разве вы не слышали? С ней что-то случилось!
Ц Вот поэтому я и не хочу пропустить вас! Ц зарычал капитан и ударил кул
аком в ухо Копперсвейту.
Билли вернул ему удар. Корвич отпарировал и сделал новый выпад. Глядя чер
ез его пригнутую голову, Копперсвейт увидел бежавшую к ним женщину. За не
й, постепенно настигая ее, мчались несколько мужчин.
Билли ненавидел применение в борьбе недозволенных приемов. Но тут у него
не было выбора. Круглая голова Корвича уперлась ему в живот, а сзади огром
ный кулак капитана отбивал барабанную дробь по тому священному месту, гд
е находились почки Билли; другая рука колибрийца держала американца за г
орло. Задыхаясь, почти теряя сознание, Билли глубоко запустил пальцы сво
ей левой руки в щетинистую шевелюру колибрийца и рванул ее кверху. Право
й рукой американец уперся офицеру в подбородок и, действуя ею как рычаго
м, начал понемногу перегибать назад голову своего противника. Тому больш
е ничего не оставалось, как уступить или дать свернуть себе шею.
Он рухнул на тротуар в то мгновение, когда женщина достигла места битвы.

Ц Помогите! Ц кричала она.
Билли мгновенно узнал ее. Это была его белокурая соседка в театре, котору
ю он мысленно прозвал «валькирией». Он успел стать перед ней как раз в ту с
екунду, когда к ним подбежал первый из ее преследователей.
Копперсвейт подался в сторону и выставил вперед ногу. Нападавший споткн
улся и упал прямо на находившегося в полусознании Корвича. Вместе с ним у
пала и задребезжала на камнях толстая палка для ходьбы. Билли подхватил
ее.
Ц Возьмите вот это! Ц услышал Билли голос женщины и почувствовал, как о
на положила что-то, по-видимому, какое-то оружие, в боковой карман его кост
юма. Затем он услышал, как она побежала дальше, очевидно ища спасения в нах
одившихся близко более оживленных кварталах города. Тут другие преслед
ователи Ц их было трое Ц гурьбой подскочили к американцу. Ему стало ясн
о, что он должен во что бы то ни стало удержать их и тем обеспечить отступл
ение беглянки.
Двое из колибрийцев обнажили шпаги; третий сжимал в руке армейский писто
лет, но, видимо, не рисковал произвести шум выстрелом. В этом человеке Билл
и узнал коренастого Набукова, которого ему советовал остерегаться Заго
с. Один из людей со шпагами был тощий рыжеволосый Петр Хрозия, а третьего Б
илли не знал. Одним взмахом своей тяжелой палки Билли сломал пополам шпа
гу и вывихнул руку этому незнакомому противнику.
Он удерживал их, насколько у него хватило сил. Пользуясь своим искусство
м фехтовальщика и всей мощью своих сильных мускулов, он удерживал их дол
ьше, чем он сам предполагал это сделать. Не менее, чем они, он хотел избежат
ь выстрелов: атташе миссии должен избегать сцен с полицией, даже если пол
иция и не смеет арестовать его. Поэтому Билли ни в коем случае не хотел вос
пользоваться тем оружием, которое женщина сунула ему в карман. Так они др
ались в сравнительной тишине, нарушаемой лишь лязгом скрещиваемого хол
одного оружия, пока звук шагов убегавшей женщины не замер вдали, в направ
лении Нового города.
Теперь она была в безопасности!
Билли высоко взмахнул своей палкой. Он ударил… но не по своим врагам, а по
фонарю. Мгновенно настал мрак! Отскочив назад и перебежав через улицу, Би
лли очутился на ступенях миссии.
Ц А теперь, Ц крикнул он настолько громко, что его должны были услышать,
Ц я готов продолжать разом с любыми двумя из вас на тротуаре, но только эт
от дом Ц американская территория. Если вы поставите ногу на порог, то чер
ез пять дней здесь будет сверхдредноут и взорвет на воздух все ваше игру
шечное королевство!
Колибрийцы поняли; они отступили в нерешительности. Мог ли он считать се
бя победителем?
Из полумрака Рыцарской улицы раздался свист.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики