ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я уже связался с ребятами из социальной службы. Они пообещали прислать одного из своих людей, чтобы помочь малышу поскорее оправиться. Не волнуйтесь, эти ребята знают свое дело.
Кого-то из социальной службы… Еще одного чужого человека…
Значит, Спенсер уже знает, что случилось с его родителями. Наверное, он плачет…
Сердце Джордан мучительно сжалось. С новой силой на нее нахлынула тоска – только теперь ей уже не хотелось забиться в уголок и выплакаться в одиночестве. Нет, сейчас она жаждала одного – бежать к Спенсеру, прижать его к себе, чтобы хоть как-то облегчить его горе.
«Но ведь тут Курт! – одернула она себя. – Он родной дядя Спенсера! Единственный по-настоящему родной ему человек».
– Так, значит, вы уже успели расспросить Спенсера. Ну и как, удалось вам узнать что-нибудь полезное о Галаччи? Он вам рассказал, как этот негодяй угрожай его матери? – спросила Джордан.
– В этом деле, мисс Карри, полезным может оказаться все, что угодно. А парнишка просто замечательный. Чертовски жаль, что все так вышло с его родителями. Вот уж не повезло бедняге…
Слезы навернулись ей на глаза. Закусив губу, чтобы не расплакаться, Джордан молча кивнула.
– Если бы не вы да не этот ваш приятель, Бо Сомервилл, парнишка сейчас был бы мертв, – угрюмо добавил детектив Роджерс.
Джордан, вздрогнув, очнулась.
– Вы уже и с Бо успели поговорить? – спросила она, стараясь не показать, что просто сгорает от нетерпения хоть что-нибудь услышать о нем. Бо она не видела с того времени, когда спасатели доставили их на материк. Едва они ступили на землю, как всех троих прямиком отправили в больницу. А к тому времени, как их со Спенсером выписали, Бо бесследно исчез.
– Нет, нет, нам так до сих пор и не удалось расспросить его. Надеемся, что он скоро вернется, тогда и побеседуем. Хорошо бы сегодня. Однако он сейчас где-то в Ричмонде, вызвал своих адвокатов и пытается уладить дело с чартерной компанией. Насколько я слышал, до суда дело не дойдет. То же самое и с тем фермером, на чье поле рухнул его самолет.
– Фермер хотел подать на Бо в суд?! – ахнула Джордан, не веря собственным ушам. Ну, что касается чартерной компании, ладно. Их она еще как-то могла понять – Бо надул их с планом полета: сначала подсунул фальшивый, а затем вообще полетел в другую сторону. Но фермер?..
Детектив презрительно передернул плечами.
– Твердит о каком-то моральном ущербе. Дескать, перепугался очень, когда пришлось выходить из дома в такой шторм. Да и вообще мало ли что, мол, могло случиться!
– Но это же смешно!
– А чего вы, собственно, ожидали? Он же Сомервилл. Так и должно было быть.
Джордан нахмурилась.
– Что вы имеете в виду?
Глаза детектива удивленно округлились.
– Простите за нескромный вопрос, мисс Карри… вы давно знакомы с мистером Сомервиллом?
«Достаточно давно, чтобы влюбиться в него по уши…» – с грустью подумала она.
– Да… довольно давно, – запинаясь, пробормотала Джордан и старательно отвела глаза в сторону. Вопрос детектива невольно напомнил ей о том, как они с Бо «узнали» друг друга той теплой ночью в бунгало, и щеки ее заалели.
– И вы что же, не знали, кто он такой?
– Что вы имеете в виду? – снова повторила Джордан. Подперев кулаком подбородок, детектив задумчиво разглядывал ее озадаченное лицо.
– Мисс Карри, в южных штатах немного людей с более тугим бумажником, чем у вашего приятеля. Бо Сомервилл – один из самых состоятельных людей в здешних местах. Мало кому точно известно, сколько у Сомервиллов миллионов, но их семейка просто купается в золоте. Их тут все знают, кроме вас, похоже.
– Вы забываете, детектив, что я-то не из южных штатов, – напомнила Джордан. И потрясла головой, чтобы немного прийти в себя.
Конечно, она догадывалась, что Бо богат. Но настолько! Ей и в голову не могло прийти, что он один из тех, чье имя достаточно известно, чтобы возбудить алчность даже в старике фермере.
«А ведь Андреа несколько раз пыталась намекнуть на что-то в этом роде», – вспомнила вдруг Джордан. Но она всегда ловко уводила разговор в сторону. Ей было абсолютно неинтересно слушать о Бо – тем более что у нее и в мыслях тогда не было пойти с ним поужинать. Да и с кем-нибудь другим тоже, если честно. Она сама тогда не понимала, насколько беспросветна ее жизнь, как многого она лишена, – не понимала до того дня, когда встретила Бо.
И вот теперь он уехал.
Скоро Курт увезет Спенсера, и он тоже уйдет из ее жизни…
Джордан с трудом проглотила застрявший в горле комок, попытавшись изобразить на лице радость по поводу скорого возвращения домой.
Глаза у нее вдруг защипало…
– С вами все в порядке, мисс Карри? – склонился к ней детектив. На лице его было выражение смущения и неловкости, как у человека, который не привык утирать кому-то слезы и вовсе не испытывает желания, чтобы ему плакались в жилетку.
– Пока нет. Но скоро будет, – твердо сказала Джордан, давая слово не столько ему, сколько себе самой.
Пригнувшись к рулю своего спортивного автомобиля, Бо смотрел, как Джордан вышла из дверей полицейского участка. На пороге она помедлила немного, потом решительно швырнула смятый пластиковый стаканчик из-под кофе в мусорный бак и зашагала по усаженной деревьями и утопавшей в зелени главной улице Дэппл-Коув. Шла она медленно, вскинув голову, словно пыталась разглядеть что-то высоко в небе.
Утро выдалось на редкость серым и промозглым. Наверное, поэтому народу на улице было немного. Главный удар урагана пришелся на Оутер-Бэнкс, однако и все побережье Северной Каролины серьезно пострадало. Всюду виднелись свидетельства его ярости. По обочинам дороги валялись сломанные сучья, которые еще не успели убрать.
Глядя вслед удалявшейся Джордан, Бо сомневался, что ему делать. Он уже знал, что вечером она собирается улететь домой. Не лучше ли будет оставить ее сейчас в покое? В конце концов, вернувшись в Вашингтон, он ведь всегда может позвонить ей или прийти.
Для чего? Чтобы сказать, что рад был познакомиться с ней, и пожелать ей всего доброго?
Почему-то это показалось ему нелепостью.
Но что он мог сказать этой женщине после всего, через что им пришлось пройти вместе? Что надеется вновь увидеть ее… что на этом их отношения не закончатся? Нет, конечно. У нее была своя жизнь, у него – своя. И когда всего лишь неделю назад судьба свела их, он вовсе не рассчитывал…
На что?
На любовь?
Вздор! Конечно, нет.
Да и потом… разве он любит ее? То, что произошло между ними, всего лишь случайность. Если бы не обстоятельства…
Но обстоятельств больше нет – все закончилось.
«Вспомни, для чего ты здесь», – сказал он себе. Его долг – отправиться в полицейский участок и поговорить с детективом. В конце концов, ведь для этого его и вызвали сюда, разве не так?
Бо бросил последний взгляд на Джордан.
Было в ней что-то такое, отчего у Бо вдруг тоскливо сжалось сердце…
Нет, он не может вот так дать ей уйти.
Нужно хотя бы попрощаться. А заодно спросить, как там Спенсер. Все это время малыш не выходил у него из головы.
Выйдя из машины, Бо чуть ли не бегом устремился за Джордан.
– Джордан! – окликнул он, уже почти догнав ее.
Она оглянулась. Бо заметил, как на лице ее появилось выражение удивления. А потом оно внезапно вспыхнуло… и просияло радостью. Выходит, он не ошибся – она тоже рада видеть его. Бо машинально ускорил шаги.
Подбежав к Джордан, Бо обнял ее. Он сам не понимал, как это случилось, это вдруг показалось ему самой естественной вещью на свете. «Конечно, по-дружески», – объяснил он себе и тут же понял, что лукавит. Стоило ему только прижать ее к груди, вдохнуть ставший уже таким знакомым аромат ее волос, как он забыл обо всем.
– М-м… жимолость, – прошептал Бо, чувствуя, как сердце его забилось чаще.
– Что? – Джордан слегка отодвинулась. Лицо ее стало озадаченным.
– От тебя пахнет жимолостью. Я уже и раньше это заметил. Наверное, это твой шампунь.
– Я помыла голову в гостинице. Не знаю, какой у них там шампунь, – со слабой улыбкой пробормотала она. – Обычно я мою голову другим.
– Другим?! – «Значит, шампунь тут ни при чем. Скорее всего это ее собственный запах», – решил Бо. Ему стоило немалых трудов удержаться, чтобы не уткнуться носом ей в шею. Овладев собой, он неохотно отступил на шаг.
– А я думала, что ты в Ричмонде, – улыбнулась она.
– Так оно и есть. То есть я там был, ~ объяснил Бо. – Я пытался утрясти дела с чартерной компанией. Вернулся только утром. – Ему не хотелось рассказывать Джордан, что дело едва не дошло до суда.
Теперь, когда она снова была с ним, Бо внезапно понял, какое это счастье – просто держать ее в объятиях. «Вот пусть все так и остается», – с какой-то яростной решимостью подумал он. Детектив, ожидавший его в полицейском участке, самолет, фермер – это все подождет. Для всего этого еще будет время.
– Все уладилось?
– Уладится, – пообещал он.
– Ну и хорошо…
Бо показалось, что она хотела сказать что-то еще, однако передумала.
Внезапно испугавшись, что Джордан сейчас уйдет, Бо решил, что ни за что не допустит этого. Будь он проклят, если позволит ей исчезнуть из его жизни!
Он растерянно огляделся по сторонам.
– Может, зайдем перекусим? – нерешительно предложил он, углядев в самом конце улицы какое-то кафе.
Помявшись немного, Джордан кивнула.
– Знаешь, я только сейчас вдруг поняла, что голодна как волк, – улыбнулась она.
– Вот и замечательно. Между прочим, я тоже. Взявшись за руки, они зашагали по улице.
– А как ты узнал, где я?
– Просто повезло. А если честно, то догадался.
По выражению лица Джордан Бо понял, что она ему не поверила.
Однако он сказал ей чистую правду. Он приехал сюда вовсе не потому, что искал ее. Все сложилось так, что ему пришлось сорваться в Ричмонд, даже не попрощавшись, и все то время, что он проторчал там, Джордан не выходила у него из головы. Естественно, он ведь не мог не волноваться о ней. Во всяком случае, так он говорил себе.
– Вообще-то мне позвонил детектив Роджерс, – смущенно сознался Бо. – Сказал, что собирается сегодня побеседовать с тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики