ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И заодно припомнила еще кое-что.
И это «кое-что» было словно гром среди ясного неба. Джордан покачнулась и растерянно уставилась на него с таким видом, будто увидела перед собой привидение.
– Господи помилуй! – ахнула она, схватившись за голову. – Совсем вылетело из головы!
На лице незнакомца появилось веселое недоумение.
– Простите, вы забыли, как вас зовут? Может быть, я смогу помочь, мэм? Рад быть полезным.
Окончательно сбитая с толку его шутливым тоном, Джордан вдруг обнаружила, что смотрит, не отрываясь, в его ярко-зеленые глаза. Она вдруг подумала, что эти глаза точно такого же цвета, как и ее собственные. Под глазами у незнакомца тоже красовались темные круги, однако они куда меньше бросались в глаза из-за бронзово-смуглой кожи. В его облике, было какое-то странное несоответствие. Человека с такой внешностью скорее можно было встретить где-нибудь на природе – в лесу или в поле, а отнюдь не стоящим в элегантном костюме на пороге городского дома, да еще в одном из самых фешенебельных кварталов Джорджтауна.
– Вы Бо Сомервилл! – всплеснула руками Джордан.
– Благодарю за информацию, мэм, я в курсе. Может, вас это удивит, но я, видите ли, и сам знаю, кто я такой. Честно говоря, мне показалось, что проблемы с памятью у вас.
Джордан неожиданно рассмеялась. Она сама не понимала, как это произошло. «Нет, он просто потрясающий!» – восхитилась она. И, завороженно глядя в эти изумрудно-зеленые глаза, она на мгновение даже забыла о Спенсере.
Но тут она заметила, что взгляд Бо Сомервилла устремился куда-то за ее спину.
Джордан виновато оглянулась и увидела малыша. Стоя в дверях кухни, он молча наблюдал за ними. На его круглой детской мордашке было явственно написано разочарование.
– Ну а как насчет тебя, приятель? Надеюсь, ты-то хоть помнишь собственное имя? – осведомился Бо.
Спенсер кивнул.
– Ты уверен? Может, даже скажешь, как тебя зовут? Или это тайна?
– Спенсер, – едва слышным шепотом ответил малыш.
– Понятно. Значит, Спенсер. Ну и как дела, приятель? – мягко спросил Бо, словно почувствовав что-то неладное.
Спенсер склонил голову набок.
– Нормально.
– Ну уж нет, меня не одурачишь. Что-то здесь здорово тебе не по душе, – заявил Бо, весело подмигнув Джордан.
Сердце ее радостно встрепенулось. Но тут же Джордан охватил панический страх – ведь теперь появился кто-то, кому известно о Спенсере! И не просто кто-то, а совершенно незнакомый человек.
– Ладно, старина. Дай-ка попробую угадать, в чем дело. Хмм… Что же это может быть? Наступил на собачью какашку, да?
Ответом ему было пронзительное хихиканье.
Ошеломленная и шокированная, Джордан даже не сразу поняла, что это рассмеялся Спенсер.
– А вот и нет! – заявил он, застенчиво поглядывая на Бо. – И вовсе я ни на какую какашку не наступал!
– Да? Тогда что же стряслось, старина? Ага, кажется, догадался! Ты, наверное, нечаянно проглотил гусеницу? Ну не беда. Такое, знаешь ли, случается даже с самыми лучшими из нас.
Снова хихиканье. И громогласное, торжествующее «Нет!».
– Как это у вас получается?! – восхищенно пробормотала Джордан на ухо Бо так, чтобы не слышал Спенсер. – Бедняга за целый день, по-моему, ни разу не улыбнулся! А сейчас!.. Нет, просто уму непостижимо!
– А малыши очень любят такого рода разговоры, – прошептал он в ответ. – Сто раз уже проверял – и всякий раз срабатывает отлично. – И уже громко, обращаясь к Спенсеру, продолжал: – Ну, если дело не в гусенице и не в собачьих какашках, тогда уж просто не знаю, что и думать… Что же еще могло выбить ковбоя из седла?
– А ты угадай! – потребовал Спенсер.
– Ладно… Эй, кажется, я знаю, в чем дело! Держу пари, что твоя мамочка сварила тебе супчик из кошачьих хвостов.
Вместо хихиканья в ответ гробовое молчание.
Улыбка разом сползла с лица Спенсера.
Джордан моментально поняла почему.
Это все потому, что Бо произнес слово «мама».
Скорее всего он решил, что Спенсер ее сын. Да и неудивительно – такой вывод напрашивался сам собой. Действительно, как ему было догадаться, что несчастный малыш отчаянно скучает по своей маме? По маме, которая вдруг ни с того ни с сего привезла его в какое-то совсем незнакомое место, оставила там и растворилась в ночи. И с тех пор от нее ни слуху ни духу.
– Э-э-э… послушайте, Бо, – поспешно обратилась к нему Джордан, стараясь переменить тему. – Мне очень жаль. Поверьте, мне так неловко, что я заставила вас напрасно ждать. Вы ведь ждали меня в ресторане, верно?
Помолчав немного, он наконец отвел глаза от Спенсера и повернулся к ней.
– Вообще говоря, да. Я так понимаю, все это напрочь вылетело у вас из головы?
– Ради Бога, простите, – с искренним раскаянием в голосе пробормотала она. – Даже поверить не могу, что такое могло случиться. Раньше со мной ничего подобного никогда не бывало. Вообще-то я организованный человек, но тут… – И Джордан растерянно пожала плечами.
– Что ж, такое случается даже с самыми лучшими из нас, – с философским видом повторил Бо. – Ладно, проехали. А теперь, друзья мои, почему бы вам обоим не обуться и не пойти со мной куда-нибудь перекусить? Честно говоря, я голоден как волк, так что не отказался бы даже от супа из кошачьих хвостов. Впрочем, тут у вас по соседству, кажется, полным-полно хороших ресторанов.
– Ресторанов тут действительно много, но я уже поела, – созналась Джордан.
– А ты как, старина? Тоже уже поел?
– Не-а, – с мрачным видом пробурчал Спенсер.
– Тогда, может, пригласишь меня отобедать? Откуда-то из-за твоей спины доносится на редкость аппетитный запах. М-м, наверняка из кухни. Ну как, я угадал?
– Точно, – подтвердил Спенсер. – Хочешь моего цыпленка? – И великодушно добавил: – Считай, что он твой.
– А в чем дело? Ты не любишь цыплят?
– Таких дохлых? На дух не переношу! – отрезал Спенсер.
Бо хмыкнул.
– Н-да, держу пари, дохлых цыплят мало кто любит!
– Это кордон-блю! – оскорбилась Джордан. – Между прочим, по моему особому рецепту!
– Кордон-блю из цыпленка?! М-м, обожаю!
– Там его еще много, – поспешно сказала Джордан. Не имея ни малейшего представления, сколько едят мальчики в возрасте Спенсера, она на всякий случай приготовила лишнюю порцию. – Хотите?
Бо Сомервилл закивал. И выразительно облизнулся.
– Звучит заманчиво.
– Тогда входите. – Джордан не верила собственным ушам. Какая муха ее укусила?! Мало того, что она приглашает в дом совершенно незнакомого ей мужчину, она еще зовет его к столу! Но мысль о том, что ей хоть какое-то время не придется быть наедине со Спенсером, доставила Джордан такое невыразимое облегчение, что она махнула на все рукой. К тому же Бо в отличие от нее, кажется, прекрасно умел находить общий язык с такими вот малышами.
Слишком поздно она вспомнила предупреждение Фиби. Ни одна живая душа не должна была знать о том, что Спенсер у нее.
«Но в конце концов, что тут страшного?» – мысленно оправдывалась она. Этого человека она видит впервые и вряд ли увидит еще раз. И если уж он здесь, она попытается объяснить ему, что в последнее время она практически никуда не выбиралась из дому, потому что…
А кстати, почему?
Джордан направилась на кухню. Спенсер семенил следом за ней, стараясь держаться поближе к неотразимому Бо Сомервиллу. А Джордан продолжала теряться в догадках, ломая себе голову – а действительно, почему она так редко выбирается из дому? И главное – с чего ей вдруг взбрело в голову, что обед с каким-то незнакомцем может представлять для нее опасность?
– Садитесь, – пригласила она, указывая на стол, а сама направилась к плите.
Бо уселся за стол. То же самое сделал и Спенсер. Но, как тут же заметила Джордан, устроился он так, чтобы быть поближе к Бо.
«Когда перед этим я позвала его к столу, – вспомнила Джордан, – малыш намеренно выбрал место так, чтобы между нами остался свободный стул».
Судя по всему, Спенсер внезапно проникся необъяснимой симпатией к этому незнакомому мужчине. Симпатией и доверием, которых отнюдь не испытывал к своей крестной.
Джордан решила, что не стоит из-за этого расстраиваться. Нельзя ведь было отрицать, что Бо обладает несомненным обаянием. И к тому же, казалось, ему не составляло ни малейшего труда находить со Спенсером общий язык.
А если уж совсем честно, то и с ней тоже.
Первый сигнал тревоги прозвенел у нее в мозгу.
«Не вздумай позволить себе поддаться его обаянию, Джордан. Тебе уже приходилось иметь дело с мужчиной такого сорта, и вспомни, что из этого вышло!»
«Что ж, – подумала Джордан, – придется быть начеку». Будь она проклята, если позволит себе еще раз поддаться чарам привлекательного мужчины, да еще с хорошо подвешенным языком. Ни за что!
* * *
– Неплохое местечко! – пробормотал Бо, одобрительно оглядев кухню. Потом перевел взгляд на огромную плиту, где три керамических горшочка, прикрытые фольгой, казалось, только и дожидались, когда их наконец подадут на стол, и выразительно поднял бровь. – Такой грандиозный ужин – и только для двоих? Вы всегда так готовите?
– Если честно, то дома я вообще почти не готовлю, – призналась Джордан, не оборачиваясь. Открыв дверцу застекленного кухонного шкафчика, она достала оттуда большое блюдо.
– Ах да, конечно. У вас ведь фирма, которая занимается организацией званых обедов, свадеб, банкетов и так далее. Совсем забыл. Да, перед этим не устоишь. – Вытянув шею, Бо с интересом разглядывал содержимое тарелки Спенсера. – Что это – картофельное пюре со шнит-луком?
– Нет, это лук-шалот.
– Да? Ой, а это что такое? Соте из овощей?
– Вы угадали. – Обернувшись, Джордан внимательно посмотрела на него, приятно удивленная его неожиданными познаниями в кулинарии.
– Обожаю овощи, причем всякие, – с энтузиазмом сообщил Бо. – Моя бабушка обычно готовила их в таком огромном горшке. Сначала она доводила их до кипения, потом тушила на медленном огне, а после добавляла туда грудинку, лук, винный уксус, чуточку черной патоки и еще что-то, но что именно, не знаю. Это был ее фирменный секрет.
– Фирменный секрет?
– Она так никогда и не сказала маме, что же именно она туда кладет, – кивнул Бо, улыбаясь при этом воспоминании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики