ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На его лице появилось выражение злорадного удовольствия — Элис только что подтвердила, что была посвящена во все детали его отношений с Фионой.— А она не говорила тебе, почему этого не произошло? — ядовито поинтересовался он.— Меня это не касается. — Элис поджала губы и отвернулась.— Я думал, ты знала, что в то время Фиона была все еще девственницей. Мамаша воспитала Фиа в добром старом викторианском духе, и она просила меня подождать с сексом до свадьбы, — тихо сказал Сайлас, не сводя с нее глаз. — А может, это ты ей посоветовала так себя вести?— Ну нет! — возмущенно сверкнула Элис глазами. — Не нужно обвинять меня еще и в этом! Я до сих пор не понимаю, как она могла… — Элис вовремя осеклась, спохватившись, что сболтнула лишнее.— Что? — быстро спросил Сайлас. — Отказать мне? Устоять против меня? — Он усмехнулся. — Я понимаю, Элис, что ты сама тогда считала меня неотразимым мужчиной… да и теперь тоже, — заметил он, заставив Элис покраснеть. — Но сейчас речь идет о Фиа. Согласись, что она всегда была образцом старомодной добропорядочности и застенчивости.Элис не удержалась от того, чтобы не фыркнуть. Никакая «старомодная добропорядочность» не помешала Фионе переспать с Фрэнком Кэмпбеллом через две недели после знакомства!— Что же касается тебя, — продолжал рассуждать Сайлас, — мне кажется, что, если ты влюбишься в кого-нибудь, то ему будет трудненько выставить тебя из своей постели.Элис покраснела еще больше, потому что слова Сайласа напомнили ей о той ночи в отеле.— Если ты хочешь намекнуть, что я совсем не добропорядочна…— Ничего подобного. Я лишь хочу сказать, что, если уж ты решишься на что-нибудь, то на попятный не пойдешь. Но осторожно, Элис: такая напористость в женщине нравится далеко не всем. Многих она как раз отпугивает.— Это уж их проблемы! — заявила Элис, не понимая, похвалить или оскорбить хотел ее Сайлас этой фразой.— Согласен. К счастью, меня не так-то легко напугать.— Меня тоже. — Элис притворно зевнула. — Пора отправляться в постель. Я хотела сказать — спать. — Она заметно смутилась.Сайлас подошел к ней.— Помочь тебе? Сам я пока уснуть не смогу. Мне что-то трудно стало засыпать в последнее время. Я часами ворочаюсь в своей одинокой постели…— Наверное, тебе мешают всякие… неровности, — заметила Элис.Сайлас лукаво усмехнулся.— Одна неровность точно мешает, — согласился он. — Хочешь, пойдем в мою спальню, и там ты поможешь мне справиться с ней?Элис опустила глаза, не зная, куда деваться от нахлынувшего желания и от смущения.— Прости, но ты же сам видишь…-Она подняла вверх забинтованные руки.— Они тебе и не понадобятся. Ведь я уже знаю, какой у тебя шаловливый и умный, язычок. — В следующую секунду он рассмеялся, заметив, какое испуганное выражение появилось на ее лице. — И вообще, по-моему, спать еще рано. Давай сядем рядышком и поговорим о нас с тобой…Этого Элис желала меньше всего. Она решительно поднялась с кресла и отправилась в спальню.Хуже всего то, что, даже занимаясь делами своей компании, Моррисон, казалось, всегда знал, где находится Элис и что она делает. И это раздражало ее еще пуще.Элис, как ни билась, не могла понять, зачем Сайлас приехал сюда и поселился в коттедже. Если он насладился своей местью и больше не хочет преследовать меня — тогда почему он здесь, в Борнмуте? — гадала Элис. Почему он не оставит меня в покое? Если же он желает снова затащить меня в постель, то почему до сих пор не сделал этого — ведь он прекрасно знает, что отказа не будет. Вместо этого он предпочитает играть со мной в кошки-мышки.В тот день, когда Сайлас впервые раздевал ее, она уже была готова уступить ему, но он ушел, оставив ее разочарованной, одинокой и терзаемой желанием.В каком-то смысле Элис сама была себе врагом. Ей не следовало позволять Сайласу помогать ей одеваться и раздеваться, расчесывать волосы утром и вечером, перевязывать обожженную руку. Но Элис не могла отказать себе в мучительном наслаждении — испытывать его прикосновения.Она все продолжала размышлять над положением, в котором оказалась, как вдруг кто-то с силой забарабанил во входную дверь. Недоумевая, кто бы это мог быть, Элис пошла открывать.На пороге стояла высокая худая девушка в облегающем ядовито-зеленом платье.— Сай здесь? — неприязненно спросила она, постукивая каблучками от нетерпения.— Да, — растерянно ответила Элис. Рядом с «мерседесом» Сайласа она заметила ярко-красный «феррари».— Отлично.Не ожидая приглашения, девушка прошла мимо Элис в дом, с удивлением оглядывая стены с оборванными кое-где обоями и незамысловатую облезлую мебель.— Здесь? — снова спросила девушка. Элис начала понемногу заводиться. Какое право имеет Моррисон приглашать в ее дом посторонних?— Нет, на заднем дворе. Копается в огороде, — сухо ответила она.— В огороде? Сай ненавидит возню с землей! — заявила гостья самым хамским тоном. Элис решила ни в чем ей не уступать.— Знаю. Но Сай думает, что еще недостаточно сделал для меня! — Зло прищурившись, она поглядела прямо в глаза наглой девице.Незнакомка, не удостоив ее вниманием, заторопилась на задний двор. Элис внимательно посмотрела ей вслед. Совсем еще девчонка — лет восемнадцать-девятнадцать, не больше. Слишком юная, во всяком случае, для человека в возрасте Сайласа Моррисона!Элис подошла к окну — как раз вовремя, чтобы увидеть, как незнакомка бежит к Сайласу, выкрикивая его имя, и ее крашеные в ярко-рыжий цвет волосы факелом развеваются за спиной.Когда Сайлас обернулся и поднялся, держа в руках выдернутую из грядки морковку, Элис не без удовольствия заметила на его лице испуг. Следовательно, визит рыжеволосой красавицы был неожиданным и для него!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики