ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но женщину, вышедшую из машины, вооруженный страж моментально узнал и разрешил пройти в ворота. Там ее встретила миссис Самюэл Флетчер, заключила в объятия и повела в дом.
Значит, она не больна. Не лежит с переломанными ногами. Ничего не произошло. Или, точнее, произошло именно то, о чем говорил Ньюбери. Она, охотясь за богатством, карабкается вверх по социальной лестнице.
Ну и черт с ней!
Полтора часа спустя Данте уже ехал в Уистер-Блэкомб и там, на лыжном курорте, провел уи-кенд, бросая вызов смертельной опасности.
Это было в духе Данте Росси.
Глава ПЯТАЯ
Из-за утренней тошноты Лейла опоздала на работу. Она пришла, на полчаса позже обычного.
— Лейла, вас не было… в пятницу. — Гейл Уотте протянула ей пачку сообщений. Гейл была секретарем Лейлы и еще двух торговых агентов по заграничным закупкам.
В пятницу Лейла была погружена в собственные заботы и не подумала о том, что ее отсутствие может вызвать беспокойство.
— Я плохо себя чувствовала. Впрочем, это меня не оправдывает. Надо было предупредить вас. Я упустила что-то важное?
— Ничего особенного. — Гейл склонила голову набок и сочувственно оглядела Лейлу. — У вас и сегодня вид далеко не цветущий. Вы уверены, что вам не следовало остаться дома, в постели?
— Сейчас, только переведу дух — и буду в порядке. — Лейла попыталась улыбнуться, скрывая подступавшую к горлу тошноту.
— Конечно. Кофе поможет?
Доктор Маргарет Дирборн, к которой они ездили в пятницу, уверяла, что беременность протекает нормально. Обычно такое состояние длится первые три месяца. Одна мысль о кофе снова вызвала у Лейлы тошноту.
— Нет, спасибо. — Она села, чтобы не упасть, и краем глаза заметила, что кто-то оставил у нее на столе увядшую орхидею.
— Если передумаете, только скажите мне. Ах да, кстати, на случай, если вы не слышали, босс вернулся.
— Данте вернулся? Вы уверены? Я ждала его только к вечеру.
— Я видела его собственными глазами не больше пятнадцати минут назад.
— О, замечательно! — Радость заставила тошноту отступить. Уже на полпути к двери Лейла обернулась: — Гейл, я правда плохо выгляжу?
— Теперь вид уже не такой, будто вас только что выкопали из-под земли, но немножко румян не повредило бы.
По пути Лейла столкнулась с Карлом Ньюбери. Что-то в выражении его лица, какой-то намек на злорадное удовлетворение, поразило ее. Неприятная судорога опять свела желудок.
Она проигнорировала его изучающий взгляд и прошла в крыло, где сидело руководство компании. Помощницы Данте в приемной не было. Только Гэвин Блэк что-то искал в картотеке.
— Босс там, и у него никого нет, — улыбнулся он, кивнув на закрытую дверь кабинета Данте.
Данте сидел за столом и говорил по телефону. Когда она вошла, он чуть вскинул брови, отвернулся к окну и продолжил разговор.
Она не услышала радостного возгласа приветствия, которого ждала. Неудивительно, его мысли заняты другим, подумала Лейла. Примостившись на одном из кресел, стоявших по другую сторону стола, она старалась прогнать растущее чувство неловкости. Праздничное сияние ее глаз казалось совсем неуместным.
Собеседник сказал что-то, вызвавшее гнев Данте. Повернувшись, он стукнул карандашом по столу. Под глазами тени усталости, возле рта углубились горестные складки. Не в силах удержаться, Лейла перегнулась через стол, чтобы убрать волосы у него со лба. Но он резко отпрянул. Отвел глаза, чтобы не встретиться с ней взглядом. Дурное предчувствие превратилось в тревогу, комом вставшую в груди.
Встав с кресла, она подошла к дальнему окну кабинета. Стояло дивное апрельское утро. Цветущие сливы и тюльпаны сулили скорое наступление знойных летних дней. На севере высились снежные вершины гор. На западе река отражала небо какой-то первобытной голубизны. Лейла постаралась найти объяснение своим плохим предчувствиям. Говорят, беременные женщины порой неадекватно воспринимают окружающее. Данте устал и рассеян. Вот и все. Разве не так? — Ты хотела меня видеть? — вопрос раздался как выстрел.
Сначала Лейла подумала, что кто-то вошел в комнату, а она не услышала. Таким холодом несло от его голоса. Обернувшись, она увидела, что их по-прежнему двое. Но он не подошел и никак не выразил радости от встречи с ней.
Данте остался сидеть за столом, откинувшись на спинку кресла. Минуту назад на лице его было раздражение, когда он обсуждал проблемы компании. Теперь на нем не читалось ничего, кроме каменного безразличия человека, которому досаждает назойливый незнакомец.
Посторонний наблюдатель мог бы объяснить его поведение гнетом деловых обязанностей или нарушением биоритма после перелета через океан. Но интуиция подсказала Лейле: произошло что-то ужасное.
— Конечно, Данте, я хочу тебя видеть, — задыхаясь, проговорила она. — Я скучала по тебе. Эти четыре недели казались бесконечными.
— Ты удивляешь меня. Никогда бы не подумал, что ты способна поддерживать одновременно столько… связей.
Сделав маленькую паузу перед словом «связей», он вложил в него столь богатое содержание, что Лейла вспыхнула.
Естественно, она тотчас догадалась, что он подразумевает. «Когда ты расскажешь Данте?» —сегодня утром спросила мать, имея в виду ситуацию с Энтони.
«При первой возможности. Как только увижу его, — беспечно отмахнулась Лейла. — Было бы неприятно, если бы он узнал об этом от других».
Но он вернулся намного раньше. Она не успела. И кто-то другой оглушил его новостью. О, она точно знала, кто именно. Теперь придется строить мост через пропасть враждебности.
— Если ты имеешь в виду Энтони Флетчера… —мягко начала она, протягивая к нему руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики