ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Заодно и доску для серфинга.
Один мужчина нажал кнопку вызова лифта. Пирс кивком головы поприветствовал обоих, предположив, что это парочка «голубых». Одному из них, коренастому и с солидным брюшком, было лет сорок. Он носил остроносые ботинки на высоком каблуке, за счет чего казался сантиметров на пять выше. Его компаньон был намного моложе, выше и здоровее, но по его поведению было ясно, что главный здесь не он, а коротышка.
Когда дверь лифта открылась, они пропустили Пирса вперед, и низкорослый поинтересовался, какой этаж ему нужен. После того как лифт тронулся, Пирс обратил внимание, что нажата лишь одна кнопка с цифрой 12.
— Вам, ребята, тоже на двенадцатый? — спросил он. — Я переехал всего несколько дней назад и незнаком с соседями.
— Мы в гости, — быстро ответил коротышка.
Пирс кивнул, продолжая наблюдать за цифрами на табло. То ли из-за недавней беседы с Глассом, то ли из-за вороватых взглядов, которыми обменялись его попутчики, а он заметил их отражение в хромированной двери, но с каждым новым этажом тревога у него в душе нарастала. Он вспомнил, как они стояли около кладовки и направились к лифту вместе с ним, будто чего-то ждали.
Или кого-то.
Наконец лифт добрался до двенадцатого этажа, и дверь открылась. Оба попутчика сделали шаг в сторону, пропуская Пирса. Держа корзину обеими руками, он кивнул, предлагая им выйти первыми.
— Выходите, ребята, — сказал он. — Не могли бы нажать для меня первый этаж? Я забыл забрать почту.
— В воскресенье почты не бывает, — флегматично заметил толстяк.
— Нет, я имею в виду вчерашнюю почту.
Пару секунд никто не двигался. Все трое стояли, поглядывая друг на друга, пока дверь лифта не начала закрываться. Верзила тут же остановил ее своей мощной лапой. Дверь задрожала и медленно приоткрылась, словно извиняясь. Коротышка отрывисто произнес:
— К черту эту дурацкую почту, Генри. Тебе пора на выход. Не так ли, Шесть-Восемь?
Не говоря ни слова, детина, похоже, получивший это прозвище за свой рост, крепко схватил Пирса за плечи, развернул и вышвырнул из лифта, как котенка, на площадку двенадцатого этажа. От сильного толчка Пирс пролетел через весь холл и ударился о металлический щит с надписью «Электричество». У него перехватило дыхание, корзина выскользнула из рук и с громким стуком рухнула на пол.
— Полегче, полегче. Теперь ключи, Шесть-Восемь.
Пока Пирс судорожно пробовал отдышаться, Шесть-Восемь подошел к нему, прижал одной лапой к полу, а другой ощупал карманы брюк. Почувствовав в одном из них связку с ключами, он сунул туда руку, вытащил и протянул хозяину.
— О'кей, — произнес коротышка и направился — причем явно зная, куда идти, — к квартире Пирса, а за ним последовал и сам квартиросъемщик, подталкиваемый в спину верзилой. Немного отдышавшись, Пирс попытался что-то сказать, однако тут же появилась огромная ладонь, плотно закрывшая ему рот. «Бочонок» лишь предостерегающе поднял вверх палец и даже не оглянулся.
— Не сейчас, смекалистый ты наш. Сначала войдем внутрь, чтобы не беспокоить соседей лишний раз. Ты ведь только что переехал, поэтому надо вести себя скромнее. Ведь ты не хочешь создать себе плохую репутацию.
Коротышка наклонил голову, вероятно, пытаясь отыскать нужный ключ на брелке.
— О, Бимер, — пробормотал он.
Пирс знал, что на дистанционном брелке есть фирменный знак производителя.
— Мне нравятся Бимеры. Полный джентльменский набор — мощь, прекрасный внешний вид и комфорт. Все это очень важно — и для бабы, и для машины.
Он обернулся и с улыбкой подмигнул Пирсу, вскинув свои лохматые брови. Они подошли к квартире, и коротышка сумел открыть дверь уже вторым ключом из связки, Шесть-Восемь снова толкнул Пирса в спину, направив его к дивану. Затем он отошел в сторону, а перед Пирсом встал низкорослый толстяк. Заметив радиотелефон, лежавший на подлокотнике, он поднял трубку. Пирс увидел, как он нажал кнопку, чтобы проверить записи на коллекторе определителя абонентов.
— Похоже, ты время даром не терял, Генри, — произнес он, просматривая список звонивших. — О, Филип Гласс... — Он обернулся к Шесть-Восемь, который так и остался стоять в прихожей, сложив на груди свои мощные руки. Лукаво прищурившись, коротышка спросил напарника: — Это парень, с которым мы беседовали несколько недель назад?
Тот молча кивнул. Похоже, Гласс сначала позвонил Пирсу на домашний телефон, а уже потом на работу в «Амедео текнолоджиз».
Коренастый продолжил просмотр списка, и вдруг его глазки снова радостно засверкали, обнаружив знакомое имя.
— Что я вижу — даже Робин сама звонит тебе. Просто чудесно.
Но Пирс сразу понял по его тону, что ничего чудесного — по крайней мере самой Люси Лапорт — это открытие не сулит.
— Ничего особенного, — попытался объяснить Пирс. — Она всего лишь оставила сообщение. Я его сохранил.
— Ты что же, никак втюрился в нее?
— Нет.
Обернувшись к Шесть-Восемь, коротышка осклабился и вдруг, резко взмахнув телефонной трубкой, со всей силы врезал Пирсу по переносице.
По глазам Пирса ударила мощная черно-красная струя, а голову пронзила обжигающая боль. И трудно было понять, зажмурился он или совсем ослеп. Пирс инстинктивно отпрянул к дивану и отвернулся, чтобы избежать следующего удара. Сквозь шум и боль в голове он слышал, как что-то выкрикивает стоявший перед ним коротышка, но слов разобрать не мог. Тут же чьи-то руки цепко обхватили его и стащили с дивана.
Пирс почувствовал, как Шесть-Восемь взвалил его на плечо и куда-то потащил. Весь рот заполнился солоноватой жидкостью, он пытался открыть глаза, но так и не смог. Пирс услышал уличные звуки, просачивающиеся через раздвинутые балконные двери, а кожей ощутил прохладный океанский бриз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики