ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я с недавнего времени страх как боюсь охранников.— Я спасу тебя. Я ворвусь и открою огонь в фойе, как целая команда SWAT.— Тогда нас обоих убьют.— Успокойся, Дарби. Это сработает.— Отчего ты такой бодренький?— У меня чутье: в этом ящике что-то есть, Дарби. И ты должна это извлечь, детка. Все зависит от тебя.— Благодарю за поддержку.Они были на L-стрит около Девятой авеню. Грей притормозил, затем кое-как припарковался в месте разгрузки, в сорока футах от центрального входа в Первый Колумбийский банк, и выскочил из машины. Выход Дарби был менее поспешным. Вместе они быстро пошли к двери. Было почти десять.— Я буду ждать здесь, — сказал он, показав на мраморную колонну. — Иди, действуй.“Иди, действуй”, — пробормотала она, проходя через вертящуюся дверь. Почему именно ее всегда бросали одну против тигров?Фойе было огромным, как футбольное поле, с колоннами, люстрами и поддельными персидскими коврами.— Где находятся ящики для хранения? — спросила она у молодой женщины у справочного стала.Та указала в угол напротив.— Благодарю, — сказала Дарби и направилась туда. Слева от нее стояли люди в очередях к кассирам, справа сотни занятых вице-президентов говорили по своим телефонам. Это был самый крупный банк в городе. Никто не обращал на нее внимания.Хранилище находилось за рядом массивных, обитых бронзой, дверей, отполированных так, что они стали почти золотыми, что, без сомнения, имело вид безусловной безопасности и неуязвимости. Двери слегка приоткрывались, пропуская немногих избранных. Слева важная дама лет шестидесяти сидела за конторкой с надписью “Ящики для хранения”. Ее звали Вирджиния Баскин.Вирджиния Баскин смотрела на Дарби, когда та подходила к стойке. На ее лице не было дежурной улыбки.— Мне нужен доступ к ящику, — сказала Дарби, едва дыша. Она не могла сделать вдох уже за две минуты до этого.— Будьте добры, номер, — сказала миссис Баскин, потянувшись к клавиатуре, и повернулась к монитору.— Ф566.Служащая ввела номер и подождала сообщения на экране. Она нахмурилась и прильнула лицом почти вплотную к экрану. “Бежать!” — подумала Дарби. Лицо служащей еще больше нахмурилось, она почесала подбородок. “Бежать!” — пока она не сняла телефонную трубку и не вызвала охрану. “Бежать!” — пока не завыли сирены и идиот-соучастник не поднял пальбу там, внизу.Миссис Баскин отодвинулась от монитора.— Он был арендован только две недели назад, — сказала она почти про себя.— Да, — подтвердила Дарби, как будто это она арендовала ящик.— Полагаю, вы миссис Морган, — сказала дама, набирая на клавиатуре. Полагай, полагай, детка.— Да, Беверли Энн Морган.— Ваш адрес?— Пемброук, 891, Александрия.Баскин кивнула, глядя на экран, как будто он мог ее видеть и послать свое одобрение. Она опять набрала на клавиатуре.— Номер телефона?— 703-664-5980.Служащей понравилось и это. Компьютеру тоже.— Кто арендовал ящик?— Мой муж, Куртис Д. Морган.— Его номер социального страхования? Дарби небрежно открыла свою новую, довольно большую кожаную сумку через плечо и вытащила бумажник. Кто из жен помнит номер социального страхования своего мужа? Она открыла бумажник.— 510-96-8686.— Очень хорошо, — степенно сказала миссис Баскин, отходя от клавиатуры и заходя за конторку. — На какое время?— На одну минутку.Служащая прикрепила широкую карточку к небольшой дощечке для бумаг на стойке и указала на нее Дарби.— Поставьте здесь подпись, миссис Морган. Дарби, нервничая, расписалась во второй графе. В первой графе стояла подпись мистера Моргана, оставленная им в тот день, когда он арендовал ящик.Миссис Баскин смотрела на подпись, в то время как Дарби старалась перевести дыхание.— У вас есть свой ключ? — спросила дама.— Разумеется, — ответила Дарби с доверительной улыбкой.Миссис Баскин вытащила из ящика маленькую коробку и вышла из-за конторки.— Пойдемте.Они прошли через бронзовые двери. Хранилище было такое большое, как отделение банка в пригородах. Выдержанное в стиле мавзолея, оно представляло собой лабиринт узких проходов и маленьких камер. Два человека в униформе пошли рядом. Они прошли четыре одинаковых комнаты со стенами, уставленными рядами ящиков для хранения. Вероятно, номер Ф566 находился в пятой комнате, потому что миссис Баскин вошла туда и открыла свою маленькую черную коробочку. Дарби нервно оглянулась.Вирджиния была воплощенная деловитость. Она подошла к Ф566, находившемуся на уровне плеч, и вставила ключ. Она перевела глаза на Дарби, как бы говоря: “Твоя очередь, тупица”. Дарби выдернула из кармана ключ и вставила его рядом с первым. Тогда Вирджиния повернула оба ключа и слегка выдвинула ящик, дюйма на два. Затем вытащила банковский ключ.Она указала на небольшую кабинку с раздвижными деревянными дверями.— Возьмите это туда. Когда закончите, вставьте на место и возвращайтесь к моему столу, — говоря это, она выходила из комнаты.— Благодарю, — сказала Дарби. Она подождала, пока Вирджиния не скрылась из виду, и только тогда вытащила ящик из стены. Он был нетяжелый, размером 6 на 20 дюймов спереди и примерно фут с половиной в глубину. Она открыла крышку и увидела всего две вещи: тонкий коричневый судейский конверт и неподписанную видеопленку.Ей не нужна была кабина. Она засунула конверт и видеопленку в сумку и задвинула ящик обратно. А затем вышла из комнаты.Вирджиния встала из-за стола, когда вошла Дарби.— Я закончила, — сказала она.— О, так быстро?Ты права, черт тебя побери. Все делается быстро, когда твоя кожа горит от нервного напряжения.— Я нашла то, что мне нужно, — сказала Дарби.— Отлично, — неожиданно миссис Баскин стала очень приветлива.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики