ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Три месяца я страдала от унижения; будем считать, что у меня
остались синяки и нужно подождать, когда они пройдут.
Ц Пройдут, пройдут, Ц закивал Артан. Ц Твой новый муж поможет. Он отличн
ый парень, этот Лайам, такой здоровяк.
Ц Да, здоровяк, и об этом знает половина женщин Шотландии. Ц Кайра усмех
нулась, увидев, как братья поморщились.
Ц Свободный мужчина берет что может, Ц уверенно сказал Артан. Ц Извин
и, сестра, но мало кто из мужчин отвернется от предложенного удовольстви
я, лишь бы сохранить себя в целости до брака.
Ц Я вас понимаю, лицемеры. Вы, разумеется, ожидаете, что так себя будет вес
ти та, которую вы выберете в жены.
Ц Ладно, нам пора уходить, Ц Лукас подмигнул брату, Ц иначе нас ждет лек
ция, напичканная жалобами на мужчин.
Артан кивнул и пошел вслед за Лукасом, но брат вдруг замер в дверях.
Ц Что, наши кузены опять повздорили с Макфингелами?
Ц Нет, они ведут сюда двоих: молодого монаха, который, кажется, слишком до
лго постился, и косоглазого дылду.
Кайра решила, что этого не может быть, но все же пошла к двери.
Ц У этого монаха русые волосы? Он еще не споткнулся?
Ц Три раза. Ц Лукас усмехнулся. Ц Ничего, дылда крепко его держит.
Кайра протиснулась между братьями и быстро вышла за дверь. Да, это действ
ительно был Кестер! «Дылду», идущего рядом с ним, Кайра в монастыре не виде
ла: он то ли поддерживал Кестера, то ли Кестер держался за него, но мужчина
не отпускал мальчика ни на шаг.
Ц Миледи, мы пришли бороться вместе с вами за возвращение ваших земель!
Ц радостно воскликнул Кестер.
Заявление было бы великолепно, если бы Кестер, взмахнув рукой, не угодил м
ежду глаз кузену Кайры Колину. Кайра торопливо извинилась, но, увидев, что
Колин жаждет отмщения, быстро увела Кестера и его друга в дом.
Братья, ухмыляясь, пошли за странной парочкой. Кестер представил своего
друга как сэра Арчибальда Керра. Через несколько шагов Кайра поняла, что
сэр Арчибальд очень плохо видит.
Вскоре они уселись подкрепиться остатками пира в большом зале, где Фиона
все еще подъедала кусочки.
Ц Кестер, прежде всего я хотела бы знать, почему ты ушел из монастыря. Ц К
айра налила сидр ему и сэру Арчибальду. Ц Вряд ли монахи одобрили твое ре
шение идти сражаться.
Кестер запихнул в рот и проглотил большой кусок хлеба.
Ц Видите ли, когда я услышал от брата Мэтью о ваших бедах, то сразу захоте
л помочь.
Ц Очень доброе желание, но…
Ц Я не хочу быть монахом! Ц Мальчик покраснел. Ц Меня отослали к дяде по
просьбе отца, а потом отправили в монастырь. Дядя сказал, что для его люде
й я опаснее, чем проклятые англичане. Отец не захотел принять меня обратн
о, и они послали меня учиться на монаха. Теперь, если я вам помогу, может быт
ь, вы найдете место в Арджлине для меня и сэра Арчибальда. Я почти все могу
делать. По правде говоря, я скорее соглашусь стать свинопасом, чем монахо
м.
Кайра обменялась взглядами с Фионой и увидела то же сочувствие к мальчик
у, которое испытала сама. Даже братья перестали ухмыляться. Она вздохнул
а, понимая, что не может отправить паренька назад к той жизни, которую он н
енавидит.
Ц А вы, сэр Арчибальд? Ц спросила Кайра, пристально наблюдая, как Кестер
вручил гостю бокал, а после того как рыцарь его осушил, помог поставить об
ратно на стол. И тут из широкой груди полился гулкий бас:
Ц Ну, от меня немного пользы, но я, как и паренек, хотел бы помочь вам. У меня
беда с глазами, зато рука твердо держит меч.
Ц Вы потеряли зрение? Ц мягко спросила Кайра.
Ц Почти. Я неясно вижу предметы из-за того, что несколько месяцев назад п
олучил удар по голове.
Ц Этого человека я нашел в лесу, когда бежал за вами и сэром Лайамом, Ц со
общил Кестер. Ц Он разговаривал с деревом.
Ц Я думал, это человек, Ц неловко пробормотал сэр Арчибальд. Ц В тот раз
точно ошибся.
Кайра была очень благодарна братьям, которые быстро напихали в рот хлеба
, чтобы не засмеяться. Ей был не нужен мальчик, который спотыкается о собст
венную тень, и рыцарь, который плохо видит, но она не могла это сказать всл
ух. Она как-нибудь придумает, что им поручить, чтобы они не вредили себе и д
ругим. Надо только убедить в этом Лайама.
Ц Боюсь, Кайра, от них больше угрозы, чем помощи. Ц Лайам недовольно сдви
нул брови. Ц Кестер Ц хороший парень, но таких неуклюжих я еще не видыва
л. Ну а сэр Арчибальд практически слепой.
Ц Печальный конец для воина, Ц пробормотал Сигимор, глядя в бокал с эле
м.
На лице Лайама Кайра видела сочувствие, но не согласие, в то время как по л
ицам Сигимора и Эвана, как всегда, ничего нельзя было прочесть. С ними Кайр
а решила поговорить в кабинете Эвана после ужина; до этого момента обсуж
дать Кестера и сэра Арчибальда не было никакой возможности. Хотя в ее рас
поряжении оставалось несколько часов на придумывание аргументов, она и
х так и не нашла.
Ц Я понимаю, что от этих людей мало пользы, но им некуда идти…
Ц Отчего же? Кестер может вернуться в монастырь. Ц Лайам тряхнул голово
й.
Ц Он не хочет быть монахом. Его туда послали отец и дядя, но призвания к мо
нашеской жизни у него нет, а ты лучше других понимаешь, что это значит. Я не
могу отослать его обратно, он окажется в капкане и будет несчастен. Должн
о же быть что-то…
Ц Ладно, возьмем их, Ц решил Сигимор и, увидев общее изумление, улыбнулс
я. Ц Кайра права, им некуда идти. Как монах Кестер никуда не годится, он хор
оший парень, и я вижу в нем сильного, надежного человека. Ему только надо в
стать на ноги.
Ц Но ведь сэр Арчибальд так плохо видит, что принимает дерево за человек
а!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики