ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вот пусть они и выходят за него замуж! – Кристина осуждающе посмотрела на нее.
– Извини, – поспешила поправиться Изобел, – я, конечно же, не должна так говорить… И все же я не собираюсь приносить себя в жертву. Да, я не богата, не знатна – но я и не хочу быть богатой и знатной. Я подозревала, что тут замешано богатство, и боялась этого…
– Что ты имеешь в виду?
– Все. Не только Гектор, ты и тетя Юфимия, но и Майри, Лахлан, ее высочество принцесса Маргарита и, без сомнения, даже Йен Даб будут уговаривать меня выйти замуж за этого Майкла, не говоря уже об отце… – У Изобел не было сомнений насчет того, какова будет реакция Мердока Маклауда, когда он узнает, кто хотел жениться на его дочери. – Мне остается только уйти в монастырь – вздохнула она, – похоже, это единственное место, где я смогу наконец обрести покой!
– Ладно, – обиделась Кристина, – если хочешь покоя, я оставлю тебя в покое! – Она подошла к двери, но, взявшись за ручку, на мгновение задержалась. – Ты должна знать, Изобел, что мы о тебе заботимся и нас беспокоит твое будущее. – С этими словами Кристина удалилась, резко захлопнув за собой дверь.
С минуту Изобел неподвижно смотрела ей вслед. Не хватало только, чтобы начинающийся день весь состоял из череды подобных непрошеных советчиков. Если с Кристиной Изобел еще могла позволить себе говорить то, что думает, с другими придется быть повежливее. Вот только выдержит ли она? Вряд ли. Еще два-три подобных разговора – и она просто взорвется.
В конце концов Изобел решила продолжить прогулку, прерванную появлением сэра Хьюго. Чтобы не проходить через обеденный зал, она выбрала другой путь – по винтовой лестнице, через кухню. Но не успела она сделать и пары шагов, как ей пришлось остановиться.
Снизу отчетливо доносились мужские голоса, и Изобел прислушалась. Один голос принадлежал Майклу, другой – сэру Хьюго, поэтому она решила быстро ретироваться – мужчины, очевидно, поднимались наверх, однако сэр Хьюго неожиданно произнес фразу, заставившую Изобел застыть на месте.
– Надеюсь, ты не открыл нашей красавице свой секрет? – Изобел словно приросла к месту; ей казалось, что она не в силах двинуться, даже если ей скажут, что от этого зависит ее жизнь. Конечно, подслушивать чужие разговоры нехорошо, но любопытство ее было слишком сильным, чтобы поступиться им ради соблюдения хороших манер.
Глава 8
– Давай-ка обсудим это потом, – осторожно произнес Майкл, – здесь нас могут услышать.
– Ерунда! – отрезал Хьюго. – Никто на кухне не обратит на нас внимания. Здесь гораздо безопаснее, чем в твоей комнате. Я надеюсь, ты все же ответишь мне на пару вопросов. Бог с ним, девушки касаться не будем, если не хочешь, но скажи по крайней мере, зачем тебя вдруг понесло в эту пещеру?
Майкл вздохнул. Неплохо бы Хьюго помнить, что он ему не отец и даже не старший брат. Формально Хьюго был вассалом Генри и Майкла, хотя на деле это ни в чем не проявлялось, разве что иногда, когда в том была необходимость, Хьюго выступал в качестве их телохранителя.
– Послушай, друг мой, – произнес Майкл, – я понимаю, ты сердит. Действительно, я отправился на поиски этой пещеры один, без тебя, но в тот момент ни ты, ни я не могли себе представить, что мне может грозить какая-то опасность. К тому же, если мне не изменяет память, когда я упомянул о том, что пещера может быть как-то связана с нашими семейными секретами, ты не очень-то в это поверил. Вот почему я решил не будить тебя и отправился на поиски этой таинственной пещеры один. Другой на твоем месте сказал бы спасибо за то, что ему позволили выспаться.
– Надо же, какой заботливый! – усмехнулся Хьюго. – А чем, скажи, было продиктовано твое решение скрыть от меня, что за тобой охотится Уолдрон? Тоже заботой обо мне?
– С чего ты взял, что здесь замешан Уолдрон?
– Леди Адела сказала, что тебя кто-то преследует, а кто это еще мог быть, если не люди Уолдрона? Двое из них называли тебя преступником и обвиняли в том, что ты похитил леди Изобел. К тому же сама леди Изобел говорила, что они били тебя кнутом. Это правда?
– Да, правда. Тем не менее…
– Черт побери, Майкл, ты вообще хотя бы на минуту подумал о том, что вовлек в свои игры двух ни в чем не повинных девушек?
Майкл пожал плечами:
– На твоем месте, кузен, я бы не спешил судить о делах, о которых ты, в сущности, мало что знаешь. Бог свидетель, я ни в чем не виноват перед леди Изобел – она сама ввязалась в историю, не представляя, чем ей это может грозить. Что до Аделы, она осталась ни при чем. Если ты перестанешь отчитывать меня, словно ворчливый отец – у моего отца, кстати, это получалось гораздо лучше, – я расскажу тебе всю историю по порядку; только давай лучше поднимемся ко мне наверх, а то я, знаешь ли, не люблю разговаривать на лестнице. Кстати, от Гектора и его людей я, будь уверен, смогу тебя защитить. – Не дожидаясь ответа, Майкл начал подниматься наверх, и Хьюго последовал за ним.
Заслышав шаги, Изобел поспешно ретировалась в свою спальню. Несмотря на уверенность, что мужчины вряд ли отправятся туда, где располагались комнаты хозяев, она на всякий случай выждала, пока шаги не удалились, после чего через черный ход выскользнула из замка, сказав часовому у ворот, что собирается продолжить свою прогулку.
– Как вам угодно, мэм, но посмотрите вон туда… – Он указал на небо. – Не кажется ли вам, что скоро пойдет дождь?
Изобел подняла глаза. Действительно, на западе нависли наливавшиеся свинцом тучи.
– Ничего страшного, я не сахарная, не растаю! – Изобел пошла по дорожке, стараясь уйти от замка как можно дальше. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь заметил ее и потребовал, чтобы она попрощалась с гостями, как предписывают приличия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики