ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А теперь, мисс Джордан, давайте перейдем к вечеру 4 января. Сколько человек было в доме в шесть?
– Мистер Хьюм, Дайер и я.
– В доме больше никто не проживает?
– Доктор Хьюм, кухарка и горничная. Но у кухарки и горничной был свободный вечер. А я собиралась подобрать доктора Хьюма на автомобиле в больнице Сент-Прейд и поехать оттуда в Суссекс…
– Понятно, мисс Джордан, – остановил обвинитель поток нервных слов. – Где вы были около десяти минут седьмого?
– Наверху – упаковывала вещи. Доктор Хьюм просил меня положить несколько вещей в его чемодан, так как у него не было времени возвращаться за ними домой из больницы, а я упаковывала свой саквояж…
– Кажется, около десяти минут седьмого вы услышали, что в дверь позвонили?
– Да.
– Что вы сделали?
– Подбежала к лестнице и склонилась над перилами.
– Вы видели, как вошел обвиняемый?
– Да. Я… подглядывала сквозь нижнюю часть балюстрады. – Амелия Джордан покраснела и добавила: – Мне хотелось посмотреть, как он выглядит.
– Вполне естественно. Что же произошло?
– Дайер открыл дверь, и… этот человек… – она быстро взглянула на обвиняемого, – вошел в холл. Он сказал, что его фамилия Ансуэлл и что мистер Хьюм ожидает его. Потом он уронил шляпу на пол. Дайер предложил взять у него пальто и шляпу, но он ответил, что предпочитает оставаться в пальто.
– Предпочитает оставаться в пальто, – медленно повторил обвинитель. – И каким же тоном он говорил?
– Очень резким.
– А потом?
– Дайер повел его через холл и по маленькому коридору, ведущему к кабинету. Он посмотрел на меня, проходя мимо. Они вошли в кабинет, и больше я ничего не видела. Я поднялась заканчивать укладку вещей, не зная, что и думать…
– Просто расскажите нам, что вы делали, мисс Джордан, – этого будет достаточно. Где вы были за несколько минут до половины седьмого?
– Я надела пальто и шляпу, взяла чемоданы и спустилась вниз. Дайеру велели вывести машину из гаража на Маунт-стрит и поставить ее у входной двери. Я ожидала, что он позовет меня, но, спустившись, никого не обнаружила. Тогда я подошла к двери кабинета, узнать перед уходом, нет ли у мистера Хьюма последних указаний или сообщений.
– «Последних сообщений» у него не было, мисс Джордан, – мрачно заметил мистер Лотон. – Что именно вы сделали?
– Подойдя к двери, я услышала чей-то голос: «Вставайте, черт бы вас побрал!» – Последние слова вновь показались неуместными в ее устах.
– Он сказал что-нибудь еще?
– Да. Кажется, он добавил: «Встаньте с пола и скажите что-нибудь».
– Голос был громкий?
– Довольно громкий.
– Это был голос обвиняемого?
– Теперь я знаю, что да. Но тогда я едва ли его узнала. У меня это ассоциировалось с тем, что говорил утром мистер Хьюм…
– Вы пробовали открыть дверь?
– Да, один раз.
– Она была заперта на засов изнутри?
– Тогда я так не подумала, что на засов. Но дверь была заперта.
– А потом?
– Дайер появился из-за угла коридора со своими пальто и шляпой. Я подбежала к нему и сказала: «Они дерутся, убивают друг друга – остановите их». Он ответил, что пойдет за констеблем. «Вы трус! – упрекнула его я. – Бегите в соседний дом и приведите мистера Флеминга». Но он сказал, что лучше пойти мне, чтобы не оставаться одной в доме, если что-то случится. Поэтому я пошла.
– Вы быстро нашли мистера Флеминга?
– Да, он спускался с крыльца своего дома.
– Он пошел в дом мистера Хьюма вместе с вами?
– Да, и мы увидели Дайера с кочергой в руке. «Что там происходит?» – спросил мистер Флеминг. «Сейчас все тихо», – ответил Дайер.
– Вы втроем подошли к двери кабинета?
– Да, и Дайер постучал. Потом мистер Флеминг постучал сильнее.
– А после?
– Мы услышали внутри шаги, и кто-то начал отодвигать засов.
– Вы уверены, что дверь была закрыта на засов, и его пришлось отодвинуть?
– Да, судя по звуку. Засов двигался с трудом, и дверь слегка вздрагивала.
– Сколько, по-вашему, прошло времени между стуком и моментом, когда отодвинули засов?
– Не знаю. Возможно, немного, но это показалось вечностью.
– Могла пройти целая минута?
– Вероятно.
– Пожалуйста, расскажите присяжным, что случилось затем.
Но женщина обращалась не к присяжным, а к своим рукам, лежащим на перилах.
– Дверь открылась на несколько дюймов, и кто-то выглянул. Я увидела, что это тот мужчина. Потом он распахнул дверь и сказал: «Ладно, вам лучше войти». Мистер Флеминг вбежал в комнату, и Дайер последовал за ним.
– А вы вошли в кабинет?
– Нет. Я осталась у двери.
– Что именно вы увидели?
– Я увидела Эйвори, лежавшего на спине у стола ногами ко мне.
– Вы видели эти фотографии? – Лотон указал на желтый буклет. – Да? Благодарю вас. Пожалуйста, возьмите буклет и взгляните на фотографию номер 5. Он лежал так?
– Да. Думаю, что так.
– Поверьте, я глубоко… Да, можете положить буклет. Как близко вы подходили к телу?
– Я не отходила от двери. Они сказали, что он мертв.
– Кто именно сказал?
– Кажется, мистер Флеминг.
– Вы помните, что говорил обвиняемый?
– Помню начало. Мистер Флеминг спросил его, кто это сделал, а он ответил: «Полагаю, вы скажете, что я». – «Вы убили его, и нам лучше вызвать полицию», – сказал мистер Флеминг. Я хорошо помню то, что видела, но почти не помню, что слышала. Мне стало не по себе.
– Как себя вел обвиняемый?
– Он был спокоен и сдержан, если не считать того, что галстук у него болтался поверх пальто.
– Что сделал обвиняемый, когда мистер Флеминг заговорил о вызове полиции?
– Он сел на стул у стола, достал из внутреннего кармана портсигар, вынул сигарету и закурил.
Мистер Хантли Лотон наклонился посовещаться с генеральным прокурором, но думаю, это было сделано для отвода глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики