ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прошлой ночью они с Уиллисом почти вышли за рамки дозволенного. Почти. Она надеялась, что в следующий раз они наверняка не остановятся на достигнутом, и это будет восхитительно.
– Уиллис не должен расхаживать перед дамами в таком виде, – неодобрительно пробормотал Кэмпбелл.
«Перед дамами?» – чуть не вырвалось у Лорейн, но она вовремя прикусила язык.
– Только бы Анжелика не пришла к бассейну, – продолжал юноша. – Она будет смущена.
Анжелика. Подходящее имя для маленькой проститутки с невинным выражением на скучном, ординарном лице. Стоило ей появиться, и Син, бедный идиот, пал жертвой исходившей от нее таинственности, которую придавал ей так называемый проект биографии.
Она что-то скрывает. Вспомнить хотя бы, в какой панике она примчалась за своим оставленным письмом. Не мешало бы его прочитать.
Уиллис выпрямился, глядя в сторону домика у бассейна, откуда появилась рыжая Бренда Баттерс.
Она помахала Уиллису рукой, и тот махнул в ответ.
Черт побери, невероятно! Уиллис никогда и ни с кем не общался, во всяком случае, никому не махал рукой, да еще расплывшись в улыбке.
Босоножки на тонком каблуке делали Бренду выше ростом, ярко-желтый купальник практически не скрывал загорелое тело с чувственными изгибами и пышными формами.
– Боже мой, – тихо пробормотала Лорейн, не обращая внимания на стоявшего рядом Кэмпбелла. – Уж лучше бы она вышла совсем голой.
– Дерзкая женщина, – сказал юноша, несколько смягчая раздражение Лорейн. – Похоже, ее всерьез интересует Уиллис. И она нравится ему.
– Ерунда! – процедила сквозь зубы Лорейн. Слово «нравится» не входило в лексикон Уиллиса, он просто не способен на такие чувства. Но судя по всему, Бренда Баттерс каким-то образом проникла в непостижимые глубины его души и затронула нужные струны. Лорейн перевела взгляд на плавки Уиллиса, заметив, что и без того немалое мужское хозяйство увеличивается на глазах.
Скинув босоножки, рыжая ловко нырнула в бассейн, проплыла значительное расстояние, поднялась на поверхность, засмеялась и пошла по дну бассейна прямо к Уиллису, который присел на корточки и протянул ей руку.
А вот на нее, Лорейн, Уиллис обращал внимание, только когда они были оба голыми и занимались сексом. Потом он уходил, ни разу не оглянувшись.
Бренда ухватилась за протянутую руку Уиллиса и дернула его на себя. Издав удивленный возглас, тот с шумом плюхнулся в воду. Так по крайней мере выглядело со стороны. Но Лорейн успела заметить, что Уиллис намеренно поддался. Он играл с Брендой! От изумления Лорейн даже сняла очки. В следующий момент Уиллис резко нырнул, и рыжая с визгом ушла под воду, словно ее схватил за ногу водяной, а когда оба показались на поверхности, она уже обнимала гиганта за шею и Уиллис довольно улыбался.
– Ни разу не видел его улыбающимся. Эта женщина таит в себе зло, – пробормотал Кэмпбелл.
– Ты принес мой лосьон? – повернулась к нему Лорейн.
– Мама сказала, что… – начал юноша, открывая крышку.
– Ты всерьез хочешь быть моим другом и защитником или просто сболтнул? – прервала Лорейн, положив ладонь на его руку.
Юноша нахмурился, в его глазах мелькнула искренняя забота и доброжелательность.
– Ты же знаешь, что я говорил серьезно.
– Видишь ли… Я просто делала вид, что не поняла всей серьезности твоих слов насчет зла вокруг меня.
– С тобой что-нибудь случилось? – встрепенулся он. – Скажи мне, не бойся.
Господи, как же просто с этим дурачком!
– Пока не могу, но, думаю, скоро мне понадобится твоя помощь, – опустила глаза Лорейн.
– Я готов на все.
– Знаешь, когда-то я была дружна с Сином, а теперь он возненавидел меня.
– Можешь больше ничего не объяснять. – У Кэмпбелла от возмущения раздулись ноздри. – Я уже говорил Чаку, чтобы он повлиял на Сина и тот не обижал бы тебя, но он только посмеялся надо мной.
– Ты не должен говорить с Чаком об этом, – встревожилась Лорейн.
– Не буду, – неохотно ответил юноша.
– Чак хороший парень, только слишком близок к… Ну, ты понимаешь.
– То есть я должен идти прямо к Синджуну и…
– Нет! Дело не в Синджуне. Его настроили против меня.
– А ты хочешь… понравиться ему?
О, здесь надо вести себя крайне осторожно! Одно неверное слово и…
– Мы с ним дружили еще до того, как я познакомилась с Чаком. Мы были как… брат с сестрой.
– Что же случилось? Неужели Чак настроил его против тебя?
– Нет, – ответила Лорейн, тщательно взвесив все «за» и «против». С Чаком она разберется позже, когда настанет его черед. – Это сделала она.
– Бренда Баттерс? – взглянул в указанном направлении Кэмпбелл. – Я думал… Мне показалось, Синджун познакомился с ней только вчера.
Не зная, что сказать в ответ на его вполне логичное замечание, Лорейн закрыла лицо руками и всхлипнула.
– Не надо. Все будет…
– Поклянись, что никому не расскажешь.
– Клянусь!
– Спасибо. Кэмпбелл, не мог бы ты сделать одолжение? Натри мне спину этим лосьоном.
После некоторого колебания тот принялся осторожно втирать средство в горячую кожу на спине Лорейн, и она поежилась от удовольствия.
– Все-таки мне не совсем ясно, – тихо сказал он, – при чем тут мисс Баттерс…
– Они давно знакомы, – оборвала его Лорейн. – Понятия не имею, зачем они притворяются, будто встретились только вчера. Но им известно, что я знаю правду, видела их еще в Сиэтле. Возможно, Баттерс занимается частными расследованиями, а с Сином происходит нечто странное, а то зачем бы ему сидеть на этом острове?
– И мне так кажется.
– Ты парень неглупый, – похвалила Лорейн. – Я думаю, кто-то, возможно, женщина, угрожает Сину, он нанял Бренду Баттерс в качестве частного сыщика, а Анжелика Дин лишь ее прикрытие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики