ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что это? Ц спросил я.
Ц Не то. Ц Мисрикс разочарованно покачал головой. Ц Отец называл эту ш
туку Священным ядом. Не помню точно, какое у нее действие, но явно не из при
ятных.
Ц А других ящиков тебе не попадалось? Ц с надеждой спросил я.
Ц Целых и с нетронутым содержимым Ц нет.
Ц Ну что ж, поищем еще, Ц вздохнул я, но тут Мисрикс предостерегающе подн
ял руку, и я замолчал на полуслове. Демон снова запрокинул голову и принюх
ался. Кончики мохнатых ушей подрагивали, словно он силился различить дал
екий звук.
Ц Они приближаются, Клэй.
Ц А мы еще ничего не нашли! Ц расстроился я.
Ц Здесь нечего искать, Ц успокоил меня демон. Ц Все препараты уничтож
ены, а привычки записывать мысли у отца не было. Пора уходить.
Я в последний раз торопливо огляделся вокруг Ц убедиться, что не упусти
л чего-нибудь важного. При виде царившего здесь разгрома мне стало чуточ
ку грустно: все-таки любопытно было бы взглянуть на творения непостижим
ого разума Создателя. Однако мысль о приближающихся оборотнях заставил
а меня очнуться.
Ц Может, и хорошо, что ничего не осталось, Ц пробормотал я.
К двери мы подкрались как можно тише и осторожнее. Мисрикс нагнулся к мое
му уху и прошептал:
Ц Когда выйдем Ц беги и не вздумай останавливаться.
Демон невыносимо долго, как мне показалось, выжидал удобный момент и тол
ько после этого распахнул дверь и помчался по улице. Я старался не отстав
ать. Впрочем, если поблизости и имелись оборотни, я ни одного еще не замети
л и мало-помалу начал подозревать Мисрикса в паникерстве. Домчавшись до
той части города, где горы обломков ненадежными склонами громоздились у
стены Министерства Провинций, я перешел на шаг.
Ц Поторопись, Клэй! Ц крикнул демон. Ц Они уже близко.
Ц Но я никого не вижу! Ц возразил я, взбираясь на первый валун.
Ц Когда увидишь, будет поздно.
Ц И где же они? Ц язвительно воскликнул я, оглянулся и тут же увидел, как
стайка серебристых теней метнулась от дверей лаборатории вверх по улиц
е, в нашу сторону. Я мгновенно вскарабкался на следующий валун и с этой мин
уты стал взбираться на гору с ловкостью и проворством, каких и не ожидал о
т себя. Впереди с камня на камень перепрыгивал Мисрикс, а сзади все отчетл
ивее раздавался волчий рык.
Увидев, как демон нырнул под булыжную стену, я упал на брюхо и пополз вслед
за ним сквозь узкий лаз. Путь закончился падением в темноту и довольно же
стким приземлением в подземном лабиринте. Падая, я слышал, как наверху, кл
ацая когтями по кораллу, далекой волной пронеслись волки.
Мисрикс помог мне подняться на ноги.
Ц Когда-то давно красота показала мне этот путь, Ц сообщил он и знаком п
риказал следовать за ним. Мы двинулись вперед по петляющему туннелю.
Ц Хочу показать тебе одну вещь, Ц сказал демон, по-дружески обвивая хво
стом мои плечи. Он явно приободрился.
Как только туннель закончился, я сразу понял, где мы очутились. В центре пр
осторного подземного зала валялся разбитый хрустальный шар Ц тот самы
й, что когда-то был фальшивым раем.
Ц Это часть истории, Ц сказал демон. Я молча кивнул.
Ц Я назвал это место Раем, Ц сказал он. Вглядевшись в осколки хрустальн
ой скорлупы, я увидел под голыми ветвями деревьев скелеты экзотических з
верей и птиц. Речка с прозрачной водой, что когда-то бежала в этой искусст
венной стране, пересохла.
Ц И почему же? Ц спросил я.
Ц О, это странная история, Ц ответил Мисрикс Ц Когда я нашел это место, з
десь, на земле, валялась голова одного из отцовских гладиаторов. Мне и ран
ьше попадались такие на развалинах, но эта голова представляла для меня
интерес особый Ц ведь она принадлежала человеку, с которым я дрался. Том
у самому, что обломал мне рог.
Я подобрал эту голову и собирался взять домой, для коллекции. Но едва я под
нял ее, как внутри у нее что-то задрожало. Приглядевшись, я заметил, что она
шевелит губами. Потом в черепе заскрипели проржавевшие механизмы и голо
ва разомкнула веки. Губы тем временем продолжали двигаться: они шептали
слово «рай». Я зашвырнул эту чертову голову подальше, но с тех пор зову это
место Раем, Ц сказал демон, указывая туда, где вместо яркого солнца в воз
духе плыл холодный пепел.
Я ничего не ответил.
Миновав очередной туннель, мы внезапно оказались на поверхности земли, п
рямо напротив входа в купальню. Я поднял глаза на темную расщелину, в кото
рую нам предстояло протиснуться, но посередине холма увидел шестерку на
ших преследователей Ц они ерзали на камнях, напряженно глядя вниз.
Ц Нехорошо, Ц заметил Мисрикс. Вервольфы с рычанием обернулись в нашу с
торону и стали медленно сползать по склону.
Ц Назад, под землю! Ц крикнул я.
Ц Нет, Ц спокойно отозвался демон. Ц Беги к холму и что есть духу лезь н
аверх, прямо на них.
Ц И что дальше? Ц в отчаянии спросил я.
Ц Не знаю. Беги, Ц приказал он и со всей силы толкнул меня в спину.
Что мне оставалось? Я рванул вперед и с разбегу начал карабкаться на груд
у обломков. Оборотни зарычали, я тоже зарычал в ответ. Мисрикс взбирался п
озади, прикрикивая на меня, чтобы я не вздумал останавливаться. До волков
оставалось каких-то десять ярдов, когда за спиной поднялся ветер. Я услыш
ал шорох крыльев, и лапы Мисрикса подхватили меня под мышки.
Мы взмыли высоко в небо, подальше от надвигавшейся опасности. На мгновен
ие демон повис в вышине, взбивая крыльями воздух, а затем поинтересовалс
я:
Ц Где птицы?
Ц Там, Ц коротко ответил я, махнув рукой на восток.
Ц Это для них, Ц загадочно произнес он и перестал махать крыльями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики