ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теоретическ
и сжатие глазных яблок змеи приводило к раздражению зрительного нерва, т
ем самым включая у нее рвотный рефлекс.
Стук сердца раздавался у Ната в ушах, а он давил, давил и давил.
Внезапно тяжесть на запястье исчезла, и Ната неожиданно взметнуло навер
х, да так, что он наполовину вылетел из воды и ударился плечом о берег.
Обернувшись, он увидел на поверхности бледную фигурку, плывущую вниз лиц
ом по стремнине.
Тама!
Расчет оказался верным Ч висцеральный рефлекс анаконды освободил их о
боих. Натан кинулся в воду и, схватив малышку за руку, подтянул к себе, непо
движную и обмякшую. Он взвалил Таму на плечо и быстро выбрался на берег, гд
е уложил ее вымокшее тельце. Губы девочки посинели, она не дышала. Нат нащу
пал пульс, очень слабый и прерывистый. Он озирался вокруг, надеясь найти х
оть кого-нибудь, но напрасно. Теперь жизнь Тамы зависела от него одного. П
еред высадкой в джунглях их готовили к оказанию первой помощи, да только
до врача ему было далеко. Он попросту перекатил девочку на живот и, стоя на
коленях, стал давить ей на спину. Вскоре изо рта и носа Тамы хлынула вода. Н
ат ободрился, перевернул ее обратно и начал делать искусственное дыхани
е.
В этот самый момент на опушке появилась одна из местных жительниц, средн
их лет женщина-яномамо. Как все здешние индианки, ростом она была не выше
полутора метров, с непременными остриженными кругом черными волосами и
украшениями из перьев и кусочков бамбука в ушах.
При виде белого мужчины, склонившегося над маленькой девочкой, ее карие
глаза округлились от ужаса.
Нату не составило труда угадать ее мысли, поэтому он тут же вскочил на ног
и. Внезапно Тама пришла в себя, начала с кашлем отхаркивать воду, трястись
и испуганно плакать. Она пыталась бить кулачками своего спасителя, еще н
е оправившись от недавнего кошмара.
Ч Все хорошо, не бойся, Ч сказал Нат на языке яномамо, стараясь удержать
ее руки.
Он обратился к женщине в надежде объяснить, что случилось, но та только вы
ронила корзину и метнулась в прибрежные заросли, вереща что-то тревожно
е. Натан узнал клич, извещавший о нападении на жителя деревни.
Ч Здорово. Лучше не придумаешь.
Он со вздохом зажмурился.
Четыре недели назад, когда Нат только прибыл в деревню в надежде перенят
ь медицинский опыт старика-шамана, местный вождь наказал ему держаться
подальше от женщин. В прошлом некоторые пришельцы, бывало, злоупотреблял
и их гостеприимством. Натан соблюдал это требование, хотя кое-какие мест
ные жительницы были совсем даже не прочь разделить с ним гамак. В таком об
особленном племени его высокий рост, голубые глаза и русые волосы считал
ись большой диковиной.
Где-то вдалеке затухающий горестный зов индианки подхватывали снова и с
нова. В буквальном переводе «яномамо» означает «свирепый народ». Воины п
лемени, по слухам, не ведали пощады. Молодые индейцы, хойа, частенько выиск
ивали поводы для поножовщины, обвиняя соседей или соплеменников во всев
озможных оскорблениях и поруганиях чести. Случалось, одно неосторожное
слово стоило жизни целой деревне.
Нат перевел взгляд на девочку. Что ждет его, когда хойа решат, что белый ме
рзавец напал на ребенка, племянницу вождя? Тама понемногу утихла, погруз
ившись в беспокойную дрему. Дышала она ровно, но лоб был слегка горячим, на
чинался жар. На правом боку девочки Нат заметил темную ссадину и нащупал
два сломанных ребра Ч след сокрушительных объятий анаконды. Он сидел на
корточках, кусая губы. Таме срочно требовалась помощь врача, от этого зав
исела ее жизнь.
Натан согнулся и осторожно взял девочку на руки. Ближайшая больница была
в десятке миль вниз по реке, в местечке с названием Сан-Габриель. Стало бы
ть, он поплывет туда.
Оставалась только одна проблема Ч яномамо. Так просто ему теперь не уйт
и, да вдобавок с ребенком. Здешняя земля принадлежала индейцам, и он не мог
сравниться с ними в умении ориентироваться в джунглях, даже при хорошем
знании окрестностей. В Амазонии ходит пословица: «На боэзи инги сабе ала
сани» Ч «В своем лесу индеец знает обо всем». А яномамо были еще и ловкими
охотниками, свободно владеющими луком, духовым ружьем, копьем и дубиной.

Надежды на побег не оставалось. Неподалеку от берега Натан подобрал заст
рявший в кустах дробовик и повесил его на плечо. Приподняв девочку выше, Н
ат направился в сторону деревни. Ради своего с Тамой спасения ему придет
ся заставить их выслушать.
В деревне, которую он целый месяц считал своим домом, наступила гробовая
тишина. Нату вдруг сделалось не по себе. Смолк даже птичий гомон и привычн
ое уханье обезьян.
Затаив дыхание, он вышел за поворот и увидел перед собой шеренгу индейце
в, преградившую ему путь со стрелами и копьями на изготовку. Даже не услыш
ав, а спиной ощутив какое-то движение сзади, он оглянулся и увидел точно т
акой же отряд. Лица индейцев были раскрашены алым.
Видя, что иного выхода нет, Нат отважился на последний, отчаянный шаг.
Ч Набруши йи йи! Ч выкрикнул он. Ч Пусть поединок рассудит!

* * *

6 августа, 11 часов 38 минут
Окрестности Сан-Габриель-да-Качоэйра
Мануэль Азеведо знал, что его преследуют, Ч пока он бежал по тропе, с опуш
ки донесся низкий всхрап ягуара. Путь от вершины горы Священного Пути бы
л неблизким, Манни вымок до нитки и сильно устал. Впереди, в лиственном про
еме открывался вид на Сан-Габриель. Городок располагался у излучины Риу-
Негру, северного притока полноводной реки Амазонки.
Еще чуть-чуть…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики