ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

. Ex Kai, Ex Quay, нем.) --
франко-пристань (условия поставки)
EXS (Ex ship, англ.-. Ex Schiff, нем.) -- франко-судно, с
судна (условия поставки)
EXW (Ex work, англ.-, Ab Werk, нем.) -- франко-завод
поставщик, с завода поставщика (условия поставки)
FAQ (Free alongside quay, англ. ) -- фас, франко вдоль
набережной hAS, таз (Free alongside ship, англ. ) -- фас,
франко вдоль борта судна
fco (franco, англ., frei, нем.) -- франко; свободный от
расходов
FOA (Free on aircraft, англ., frei Flugzeug geliefert, нем.
) -- франко-самолет
FOB (Free on board, англ., frei an Bord, нем.) -- фоб,
франко-борт, свободно на борту (условия поставки)
FOR (Free on rail, англ., in Waggon verladen, нем.) -- фор,
франкопогрузочная платформа; франковагон
FOT (Free on truck, англ., in LKW verladen, нем.) --
франко-грузовик; франко-погрузочная платформа
FPO (Free Post Office, англ.-, Postamt geliefert, нем. ) --
франкопочтамт
FRC (Free carrier, англ., frei FrachtfUhrer, нем.-,
Expediteur, (pp.) -- франко-экспедитор
PP (Postage paid, англ., Postgebuhr bezahit, нем.) --
пересылка по почте оплачена, почтовые расходы оплачены
Транспорт, упаковка
АТА (Actual time of arrival, англ., tatsachliche
Ankunftszeit, нем. ) -- фактическое время прибытия
ATD (Actual time of departure, англ., tatsachliche
Abfanrtszeit, нем. ) -- фактическое время отбытия
ВАСО (Barge Container, англ., Schiffskontainer, нем. ) --
контейнер для барж
ВR, Br, bri (Barrel, англ.-, FaB, нем.) -- 1. бочка,
бочонок; 2. баррель
C.F.S. (Container freight station, англ., Kontainerstation,
нем. ) -- контейнерная железнодорожная станция
C/S (Cases, англ.-, Kisten, нем. ) -- ящики
C.Y. (Container yard, англ., Копtainerlagerplatz, нем.) --
контейнерный склад
ETA (Expected (estimated) time of arrival, англ., erwartete
oder geschatzte Ankunftszeit, нем.)-- ожидаемое время прибытия
ЕТВ (Expected (estimated) time of berthing, англ.; erwartete
oder geschatzte Aniegezeit, нем. ) -- ожидаемое время
причаливания
ETD (Expected (estimated) time of departure, англ.;
erwartete oder geschatzte Abfahrtszeit, нем. ) -- ожидаемое
время отбытия
ETS (Expected (estimated) time of sailing, англ. ) --
ожидаемое время отплытия
FCL (Full Container Load, англ., voile Kontainerladung,
нем.) -- полная контейнерная загрузка
GR.WT (Gross Weight, англ.-, Bruttogewicht, нем.) -- вес
брутто
LASH (Lighter aboard ship, англ.) -- лихтеровоз
LCL (Less than Container Load, англ.; weniger als voile
Kontainerladung, нем.) -- партия меньше, чем полная
контейнерная загрузка
n.e. (not exceeding, англ., nicht mehr als, нем.) -- не
более, максимум
NOC (Notice of completion, англ., Erflillungsmeldung, нем.)
-- уведомление об окончании работ
NOD (Notice of dispatch, англ., Versandmeldung, нем.) --
уведомление об отгрузке
NOR, N/R (Notice of readiness, англ.; Meldung liber
Versandbereitschaft, нем. ) -- уведомление о готовности к
отправке
NT.WT (Net Weight, англ.-, Nettogewicht, нем.) -- вес нетто
r and о (rail and ocean, англ., Bahn-- und Seetransport,
нем.) -- перевозки по железной дороге и морем
Reefer-Container (Klihikontainer, нем.)
контейнер-холодильник
Ro/Ro (Roll on/Roll off, англ.) -- метод транспортировки
грузов с горизонтальной погрузкой и выгрузкой
s and h.e. (Sundays and Holidays excepted, англ., Sonntage
und Feiertageausgeschlossen, нем.) -- исключая воскресенья и
праздничные дни
TIR (Transport international de marchandises par la route,
фр. ) -- международные перевозки товаров (По определенным
автомагистралям Европы)
U.L.C.C., ULCC (Ultra Large Crude (Oil) Carrier, англ.,
libergroBer Erdoltanker, нем. ) -- гигантский танкер
VLCC (Very Large Crude (Oil) Carrier, англ., senr groCer
Erdol-
tanker, нем. ) -- очень крупный танкер
VLOC (Very Large Ore/Oil Carrier, англ.; sehr groBer
Erz/Oltanker, нем. ) -- очень крупный рудовозтанкер
W.W.D.S.H.EX (Weather working days, Sundays and Holidays
excepted, англ.-, Arbeitstage bei tauglichem Wetter, Sonntage
und Feiertage ausgeschlossen, нем.) -- исключая погожие рабочие
дни, воскресенья и праздники
Страхование
AAR (Against all risks, англ. ; gegen alle Risken, нем.) --
против всех рисков (указанных в полисе)
ABC-Clauses (Neue englische Versicherungsklausein, нем.) --
новые английские условия страхования
CN (Cover Note, англ., Deckungsbestatigung, нем.) --
ковернот, временное свидетельство о страховании (выдаваемое
брокером страхова телю )
FAA (Free of all average, англ., ausgenommen Havarie, нет.)
-- свободно от всякой аварии
FPA (Free of particular average, англ., ausgenommen
teilweise Havarie, нем. ) -- свободно от частной аварии
IР (Irrespective of percentage, англ.; unabhangig vom
Prozentsatz, нем.) -- независимо от процентной ставки
S.R.C.C. (Strike, Riots and Civil Commotion, англ.; Streik
und Unruhen, нем.) -- забастовки, волнения
TPND (.Theft, Pilferage, Non-Delivery, англ., Diebstahl,
Nicht-Lieferung, нем.) -- пропажи, мелкие кражи, недопоставка
WA (With average, англ.; mit Havarie, нем. ) -- включая
аварию WPA (With particular average, англ., mit teilweiser
Havarie, нем.) -- включая частную аварию
Платежный оборот
CAD, cad (Cash against documents, англ., Zahiung gegen
Dokumente, нем. ) -- платеж против документов
CBD (Cash before delivery, англ.; Zahiung vor Lieferung,
нем.) -- платеж до поставки
СIА (Cash in advance, англ., Vorauszahiung, нем.) --
авансовая выплата; оплата вперед
CLC (Commercial Letter of Credit, англ.; Handelsakkreditiv,
нем. ) -- коммерческий аккредитив
С.О.О. (Cash on delivery, англ., Nachnahme, нем. ) --
наложенный платеж
D/D (...Days after date/Demand/ Draft, англ., ...Tage nach
Datum/ Aufforderung/Wechsel, нем.) -- ...через столько-то дней
после даты/напоминание о платеже/ вексель
Е. and О.Е. (Errors and omissions excepted, англ.; Irrtumer
und Auslassungen ausgenommen, нем.) -- исключая ошибки и
упущения
L/C (Letter of Credit, англ. ; Akkreditiv, нем. ) --
аккредитив
M/T (Mail transfer, англ.; Postuberweisung, нем.) -- перевод
по почте
P.O. (Payment Order, англ., Zahiungsauftrag, нем.) --
платежное поручение
P.O.D., p.o.d. (Payment on delivery, paid on delivery, англ.
;
Nachnahme, нем. -- наложенным платежом; наложенный платеж
S.W.I.F.T. (Society for Worldwide Interbank Financial
ielecommunication, англ.; Weltweites Interbank
Telekommunikationssystem, нем.) -- СВИФТ, Международная
межбанковская организация по валютным и финансовым расчетам по
телексу


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики