ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Косметичка, что ли? — не сдержалась Фиона.Она заметила, как улыбка чуть коснулась уголков губ Аса, и торопливо отвела глаза.— Ас, милый, ты же не позволишь ей вот так надо мной подшучивать всю дорогу?— Лиза, тебе не стоит идти с нами. Там змеи, москиты и даже крокодилы, — терпеливо объяснял Ас. — Это слишком для тебя опасно.— А для меня нет? — возмутилась Фиона.— А для нее нет? — одновременно спросила Лиза.Ас вскинул руки, затем начал спускаться с крыльца. Ну, почему, когда нужно, полиции нет поблизости? Сейчас бы его арестовали, и он спокойно бы отправился в маленькую, уютную камеру.Позади Аса ликовал Гибби:— Кажется, этот поход мне понравится больше, чем предыдущий.Уже через час Фиона поняла, что лучше было сидеть в доме, чем тащиться по болоту, но решила не жаловаться. Им хватало и нытья Лизы. Каждое слово, слетавшее с ее милых губ, заставляло Фиону злорадствовать все сильнее и сильнее.— Ты ее ненавидишь? — Джереми поравнялся с Фионой.Он постоянно наклонял растения, опасаясь змей. Какой странный у него тон… Фиона холодно взглянула на своего бывшего друга. Он казался ниже ростом, чем она помнила. У него всегда был этот пристальный взгляд? Может, из-за того, что он всю жизнь пялился на экран компьютера?— Зато тебе она нравится, — ласково заметила Фиона.За час, прошедший с момента их встречи, Джереми ни разу до нее не дотронулся, не считая той минуты, когда схватил ее за локоть. Неужели они когда-то были любовниками? Теперь это казалось невозможным.— Ты хоть знаешь, из какой она семьи?— Нет, но я думаю, это знаешь ты, — усмехнулась Фиона.— Она может… — Джереми отвернулся, продолжая искоса наблюдать за бывшей подругой. — Она может помочь мне сделать карьеру.Фиона вздохнула:— Ну что ж, это справедливо! Ты прав. Если бы ты был моим адвокатом, и даже если бы ты меня вытащил, то что с меня, безработной взять? Правда?— Я не стал бы говорить так уж прямо, но Фи… мы ведь никаких обязательств друг другу не давали! Мы просто…— Не утруждайся, я теперь и сама понимаю, что никакой любви между нами не было.— Что значит «теперь»? Ты…с Монтгомери?— Нет, между нами ничего не было, если ты это имеешь в виду, — Фиона понизила голос. — Мы, знаешь ли, были довольно заняты в последние дни, пытаясь выяснить, кто убил троих.— Троих? Господи, Фи, насколько глубоко ты в это втянута?— Настолько, насколько меня втянули! — Фиона попыталась успокоиться. — Слушай, если ты хочешь, чтобы я разрешила тебе заняться твоей милой маленькой… — Фиона усмехнулась над последним словом, словно оно обозначало уродство — …блондинкой, то я разрешаю.Она смахнула упавший на лицо лист:— Но ты уверен, что твоя красавица захочет тебя, когда у нее есть такой, говорят, богатый человек, как Монтгомери?Фиона не смогла назвать его по имени. Он держал в руках точеную лодыжку Лизы и поворачивал ее влево и вправо, чтобы убедиться, что милые маленькие косточки не сломаны. А Фиона еще полчаса назад наступила на какой-то сучок, подвернула ногу и до сих пор хромала, но никто с ней почему-то не нянчился. Более того, Джереми даже не заметил, что она прихрамывает.— Их брак должен был привести к слиянию двух капиталов, — Джереми словно пересказывал чьи-то слова. — За последние несколько дней я многое узнал о Лизе. Мы день за днем трудились плечом к плечу…— Пока искали нас, — угрюмо закончила Фиона. — Вы искали нас, — пытались доказать нашу невиновность и все это время втихаря заигрывали под столом? Или в постели?Вот как раз одно из ярких проявлений твоего характера, который мне далеко не всегда нравится, — сказал Джереми. — Неважно, насколько все плохо, ты все равно продолжаешь отпускать шуточки.Фиона ждала, что он скажет что-то еще, упрекнет еще в чем-то. Но он больше ничего не добавил. В чем тогда суть его обвинения? Разве это плохо, что она умеет смеяться в лицо неприятностям? Фиона может улыбаться, что бы с ними ни происходило, и Ас, например, считает это ее положительным качеством.Посмотрев вперед, она увидела, как Ас помог Лизе перелезть через бревно посреди дороги.— Не думаю, "что он ее отпустит, — Фиона снова посмотрела на Джереми. — И не верю, что она предпочтет тебя ему.Джереми пренебрежительно фыркнул:— Он всего лишь расчетливый мерзавец. По-настоящему его заботят только лишь птицы да… Что смешного?Она долго смотрела на Аса с Лизой.— С Асом Монтгомери все в порядке. Абсолютно все, — Фиона ускорила шаг и поравнялась с Гибби и Сюзи.— Расскажите мне обо всем, — Фионе неожиданно захотелось услышать что-нибудь еще, кроме нытья Джереми и его планов будущей карьеры. * * * Лиза сказала, что хочет есть, и Ас предложил всем остановиться на привал. Фиона решила сесть рядом с Джереми, но едва Ас направился в кусты, двинулась за ним.— Я бы хотел немного побыть наедине с собой, — резко сказал Ас, рывком повернулся к ней спиной и расстегнул брюки.Фиона не обратила никакого внимания.— Ну и сколько ты уже нашел?— Думаю, нам следует вернуться к остальным, — буркнул Ас. — А то Лиза может испугаться и вообще…— Не увиливай, Ас Монтгомери! резко оборвала его Фиона и добавила тише: — Ты — подлый и коварный лицемер, и ты что-то задумал.— Если я скажу, что пришел сюда посмотреть на птичку, ты поверишь?— На голубоглазую светловолосую пышногрудую птичку, — съязвила она.Ас улыбнулся.— Мне всегда не хватало тебя, — прошептал он ласково.Фиона чуть не упала к нему в объятия. Она вспомнила время, когда они были только вдвоем. Почему они то и дело ссорились? Но тут она вспомнила Лизу, и ее хорошее настроение улетучилось без следа. Сощурившись, Фиона протянула ему ладонь:— Давай показывай!Ас огляделся, и, убедившись, что никто не подглядывает, с довольным видом протянул ей два золотых гвоздя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики