ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Так вы просто сборщица ренты?Он знал, что это мелочно с его стороны, но ему хотелось, чтобы ее занятие тоже было обыкновенным, раз она заставила его считать себя ничтожеством.— И еще ремонтник крыш и слушатель того, почему «плата опоздала» и вообще всего, что делается в этом городке. Если я осмелюсь дать вам совет, мистер Хантер, никогда не берите в наследство город, если кто-нибудь вам его предложит…Он засмеялся:— Запомню это. Но до этого мне даже такого совета никто не предлагал. — Какой-то момент он смотрел на нее, сидящую со сложенными на коленях руками. — Как мне кажется, вам нужен мужчина по более веским причинам, чем только показать сестре задницу.— Конечно, — сказала она, глянув на него так, чтобы он понял, что был не так уж и остроумен. — Я это знаю. Я очень хочу мужа. И хотела бы, чтобы мужчина управлял Лэсемом. Мой отец был человеком, не прощавшим людям никакой расхлябанности. Он был…Она как бы искала подходящее слово.— Тираном?— Точно, — подтвердила она, взглянув на него и прелестно сверкнув глазами. — Он был ужасный тиран, я его любила, но боялась тоже сильно, как и все остальные. Кроме, конечно, Ровены. Но это другая история. Мой отец сказал, что ни одна из его дочерей не имеет никакой твердости характера, что мы очень мягкие, но в конце концов решил, что я не выйду замуж и не доверю городок какому-нибудь негодяю, которому нужны только мои деньги, как способна это сделать Ровена.— Почему не доверите? — спросил Коул, понимая нелепость вопроса.— Мой отец говорил, что я слишком разумна, чтобы выйти замуж за негодяя. Он сказал, что я выйду замуж за здорового и умного мужчину.— Тогда почему бы не выйти замуж за вашу мельницу для перца? — не удержался от вопроса Коул.— Элфред представления не имеет о том, что нужно проявлять твердость в общении с арендаторами. Я пыталась объяснить Ровене, что сейчас Элфред упорно работает потому, что ему деваться некуда. Если же у него будут деньги он превратится в ничто. При его кажущемся трудолюбии, он довольно ленивый человек. А мне нужен мужчина работящий, который возьмет на себя отцовских арендаторов, пока я остаюсь дома.— Определенно, что вы в деталях распланировали свою жизнь.— Конечно. Если у кого-то нет плана, он всю свою жизнь проведет плывя по течению. Это хорошо в молодости, но молодость проходит.Коул беспокойно пошевелился в кресле.— Если вы не возражаете, я хотел бы задать вам личный вопрос. — Но он не стал ждать разрешения. — Случалось ли вам сделать что-нибудь неразумное в жизни?Она без промедления ответила:— Просить гангстера жениться на мне.Коул поморщился. Какой-то момент он ничего не мог сказать, полез в карман и достал тонкую сигару, потом обнаружил, что одновременно держать ее и прикуривать не может. Может быть, это и было тщеславно с его стороны, но он привык к вниманию женщин. Если бы он сейчас находился с любой другой, она уже хлопотала бы около него, помогая зажечь сигару. Но мисс Лэсем только сидела, наблюдая за ним, а помощь не предложила.Раздраженный, он бросил сигару на стол.— Мисс Лэсем, вы правы. Правы во всем. Я начал чувствовать, что мои дни хладнокровного киллера подошли к концу. — Он помедлил, чтобы дать ей время возразить, но она промолчала. — Почему бы нам не поработать? Я помогу вам, а вы поможете мне.— Что вы имеете в виду?— Вы пришли ко мне несколько дней назад, потому что хотели, чтобы ваша сестра поверила, что у вас уже есть муж, чтобы она оставила вас с миром продолжать ваши… исследования, как вы их назвали.Он подождал, когда она кивнет.— Вы хотите закончить ваши исследования по поиску подходящего мужа, то есть человека, который сможет помочь вам собирать ренту, станет выслушивать недовольство ваших арендаторов и будет нежным отцом вашим детям. Правильно?— Да.— Что мне нужно — это место, где я проживу несколько месяцев, пока заживет плечо. Кроме того, может быть, неплохо было бы научиться торговать.— Понимаю. Но владение городом — это ведь едва ли похоже на торговлю.— Тогда, может быть, я смогу научиться содержать салун. Может, после всего этого я смогу купить себе кусок земли и осесть.— Это не сработает.— Почему не сработает? — спросил он.— Потому что… вы знаете. Мы не сможем долго продержаться порознь.Коул не мог поверить своим ушам. Может, благодаря его внешности ему никогда не приходилось прежде уговаривать женщину. Всегда женщины приходили сами. Конечно, они делали вид, что эти встречи были случайны, но это не так. Все, что ему было нужно, — это войти в город, и за несколько часов несколько хорошеньких девушек располагались там, где он мог их увидеть. Сейчас здесь была эта пигалица, которая полагает, что нет мужчины, кроме низенького лысого мужика с пятнами на голове, который хочет ее, и, возможно, хочет только ради ее денег, и она говорит, что он — он, Коулмэн Хантер! — не способен контролировать себя, если будет проводить рядом с ней много времени.— Верьте мне, мисс Лэсем, — сказал он саркастически, — я собой владею хорошо.Даже если мне придется семь раз в неделю ходить в бордель, подумал он. В самом деле, этой женщины было слишком много. Ее подозрение, что ему не по силам держать себя в руках рядом с ней, было выше его понимания. Если дело только в этом, он хотел бы доказать ей, как она ошибается.— Зная Ровену, скажу, что она не уедет из Техаса, пока не увидит нас женатыми, — продолжила она, не подозревая о мыслях Коула. — Если наша фиктивная помолвка продлится четыре года, она останется здесь и будет ждать четыре года. Моя сестра может показаться мягкой и уступчивой, но внутри она — закаленная сталь.— Как же это ваш отец так ошибся, считая дочерей бесхарактерными?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики