ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я так долго прожил на Востоке, что предпочитаю его все
м французским сортам.
Ч Я тоже, Ч кивнула Невада.
Появился стюард, и Тайрон Штром сказал ему что-то на незнакомом Неваде яз
ыке. Когда она пригляделась к стюарду, ей показалось, что он китаец.
Когда они остались одни, девушка спросила:
Ч Почему вы не нанимаете англичан?
Ч Вся моя команда состоит преимущественно из китайцев или малайцев, Ч
ответил Тайрон Штром. Ч Они прекрасные мореходы, вежливы, услужливы и мо
гут приспособиться к любым условиям.
Он улыбнулся.
Ч Мы редко оказываемся в такой роскошной обстановке, как здесь, на юге Фр
анции!
Ч Откуда вы пришли сейчас?
Ч Мы побывали в разных частях света, Ч уклончиво ответил Тайрон Штром.

Ч Должна ли я понять по вашему ответу, что вы не намерены сообщить мне ка
кие-нибудь подробности? Ч вскинула брови Невада.
Ч А почему они вас интересуют? Ч вопросом на вопрос ответил он.
Девушка засмеялась.
Ч Вы обращаетесь со мной, как со шпионкой. Уж не думаете ли вы, что я состою
на службе у русских?
Ч Вы выглядите настолько опасно, что всякий, кто с вами встречается, не д
олжен ни на мгновение забывать об этом и быть во всеоружии, Ч с иронией п
роизнес Тайрон.
Ч Это комплимент?
Ч Понимайте как хотите.
Между ними возобновилась словесная дуэль, и он видел, что это доставляет
ей удовольствие.
Ч Вы напрасно напускаете на себя таинственный вид, мистер Штром, Ч сказ
ала Невада. Ч Я склонна с подозрением относиться к этой вашей репутации
рыцаря плаща и кинжала.
Ч С подозрением? Ч переспросил он, не понимая, куда она клонит на этот ра
з.
Ч Без сомнения, такое поведение заинтриговывает. Поэтому вы и изобража
ете из себя сфинкса?
Ч Я как-то не пытался прежде оценивать себя со стороны, Ч ответил Тайро
н Штром, Ч но теперь мне кажется, что качество, которое вы мне приписывае
те, может оказаться весьма полезным.
Ч Но оно не помешает мне раскусить вас и заставить рассказать о себе поб
ольше.
Ч Я должен бы быть очень тщеславным, чтобы поверить, что вы можете интере
соваться мной, когда на ваше внимание есть столько претендентов.
Ч Для новеньких, уверяю вас, мистер Штром, всегда найдется место, Ч заме
тила Невада.
Он не успел ответить, когда в салон вошел стюард с подносом, на котором был
и кофейник и две изящные кофейные чашечки. Чашечки были без ручек, но опра
влены в золото и с украшениями из бирюзы.
Ч Какая прелесть! Ч воскликнула Невада. Ч Никогда еще не видела ничег
о подобного.
Ч Мне подарили их на Востоке, Ч объяснил Тайрон Штром.
Китаец разлил густой сладкий кофе, и Невада сразу же взяла свою чашку, что
бы получше рассмотреть бирюзу и тонкой работы оправу.
Ч Они действительно прекрасны! Ч сказала девушка.
Ч Если бы мы были на Востоке, я как гостеприимный хозяин, должен был бы сд
елать жест вежливости и казать: «Они ваши!» Но во мне достаточно эгоизма, ч
тобы сохранить их для себя.
Ч Вы не великодушны, мистер Штром! Ч Невада капризно надула губки.
Ч Если бы вы их получили, что бы вы стали с ними делать? Ч полюбопытствов
ал он.
Ч Пила бы из них кофе, разумеется, Ч ответила она. Ч Какой чудесный у ва
с кофе!
Ч Я научил моего повара варить его по настоящему турецкому способу: чер
ный, как дьявол, жгучий, как ад, и сладкий, как любовь!
Ч Вы верите в сладость любви?
Ч Это зависит от того, в кого вы влюблены.
Ч Вы не лучше вашей сестры! Ч поморщилась Невада. Ч Леди Меррил всю дор
огу сюда говорила со мной о любви, и я сказала ей, что это чувство не для мен
я, я в него не верю и презираю влюбленных.
Ч Как странно встретить такую убежденность в такой молодой особе!
Ч Вам осталось только добавить, мистер Штром, что я слишком молода, чтобы
иметь собственное суждение по этому вопросу! Ч вспылила Невада.
Ч Надеюсь, что я никогда не скажу что-нибудь столь банальное и столь зав
едомо ложное.
Ч Тогда вы признаете, что у меня могут быть свои убеждения? Ч пытливо по
смотрела она на собеседника.
Ч Я в этом совершенно уверен, Ч кивнул Тайрон Штром. Ч Вы очень тверды в
своих суждениях, мисс Невада. Только нерешительных и робких людей могут
смущать их собственные мысли.
Ч Вы так любезны со мной, мистер Штром, что я начинаю думать, уж нет ли у ва
с каких-нибудь скрытых мотивов, Ч с многозначительным видом заметила д
евушка, опуская на стол драгоценную чашечку.
Ч Не знаю, откуда у вас такие мысли. С этими словами Тайрон налил ей еще ча
шку. Невада заметила, что сам он не притронулся к своему кофе. «Хотя ведь о
н говорил, что не любит сладкого», Ч подумала она.
Не то чтобы это ее очень интересовало. Просто она хотела заставить его ра
зговориться и выяснить, что он о ней думает.
Ч Сколько раз вы были влюблены? Ч спросила она лукаво.
Ч Если я отвечу Ч ни разу! Ч вы не поверите; с другой стороны, если я отве
чу Ч много раз! Ч это еще больше раздразнит ваше любопытство.
Ч Вы очень довольны собой, как я вижу!
Ч А почему бы мне и не быть довольным? Ч удивился Тайрон. Ч Мы оба высок
о оцениваем собственные характеры, наши способности и помимо всего проч
его наши цели.
Она взглянула на него удивленно.
Ч Вы думаете, что у меня далеко идущие замыслы, мистер Штром?
Ч Мы все честолюбивы, каждый по-своему. Невада наморщила брови.
Ч Мне кажется, вы говорите не об обычных честолюбивых замыслах, о жажде д
енег, титулов или успеха. Интересно, что вы имеете в виду?
Ч Вы очень проницательны, мисс Невада, Ч сказал Тайрон Штром. Ч У вас, п
о-видимому, есть мозги, хотя я до сих пор этого не подозревал.
Она бросила на него изумленный взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики