ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Дальность — одиннадцать тысяч.
— Девять секунд.
— Девять тысяч пятьсот.
Теперь хвостовые приборы отчетливо выдавали на экран вид ракет — крохотных белых огненных колец с темными точками в середине.
— Восемь секунд.
— Приготовиться к выходу на орбиту, — объявила Ева. Выдержит ли Чен запуск? Какую перегрузку она в состоянии перенести с такой раной?
— Семь секунд.
— Семь тысяч метров. — Мой голос повысился, но не перекрывал рев двигателей.
— Не успеем…
— Заткнись, Рэнди! Продолжай отсчет!
— Четыре тысячи пятьсот, — произнес я. Меткаф был прав — мы не успевали уйти.
— О Господи! Пять секунд!
— Дальность ракет — три тысячи метров. — Внезапно одна из них нырнула вниз и пропала с экранов. — У одной кончилось топливо.
— Господи, помоги! Четыре секунды.
— Вторая приближается быстрее. Тысяча двести метров.
— Три секунды…
— Пятьсот метров!
— Маневр! — крикнула Ева и бросила корабль круто вниз, заставив меня стиснуть челюсти. Во рту распространился привкус крови. Позади прогремел взрыв, потрясая корабль. Я слышал визг рассеченного металла. Ева вышла из пике и вновь стала набирать высоту.
— Попадание! Потерян хвостовой руль, и где-то течь, — сообщила Ева.
— Да, но, слава Богу, мы еще живы, — возразил Рэндолл. — Хорошо еще, попадание не было прямым.
— Желтый сигнал в области орбитальных двигателей. Рэнди, что там такое?
— Утечка топлива.
— Мы сможем выйти на орбиту?
— Ракета на экране! — Она появилась ниоткуда в тот момент, когда я убавил увеличение.
— Рэнди, дай высоту!
— Сорок восемь тысяч.
— Столкновение через три секунды.
Ева дернула рукоятку, выводя корабль в угрожающе крутой подъем. Где-то в утробе корабля послышался глухой стук, пол под нами задрожал.
— Высота — сорок девять тысяч.
— До столкновения — две секунды.
— Пятьдесят тысяч метров!
— Запуск!
Мощные двигатели рывком пробудились к жизни. На экране заднего обзора я видел, как струя пламени коснулась ракеты и та тут же испарилась.
Вокруг стоял невообразимый грохот, весь корабль трясся, как в лихорадке. Джордж что-то кричал, но никто не мог услышать его. Казалось, он дрожит еще сильнее, чем корабль.
Через наушники я едва разбирал голоса Берман и Меткафа.
— Утечка топлива усилилась — красный сигнал.
— Слышу, Рэнди.
— Прошли число Маха. — Еще мгновение вибрация продолжалась, но грохот постепенно утихал. Затем мы вышли из атмосферы, и тряска тоже прекратилась.
— Подкачай топливо с крыльев в главный резервуар.
— Восемнадцать секунд полета.
Напряжение полностью исчезло, а мы были еще живы.
— Утечка топлива хуже, чем я думал. Нам не выйти даже на минимальную орбиту, — сообщил Меткаф.
— Неужели все так плохо? — спросил я.
— Посмотри сам.
Здесь, в верхних слоях атмосферы, водород из бокового резервуара немедленно испарялся. У основания крыла виднелась струя густого вязкого пара, тянущаяся из отверстия величиной с большой палец.
— С ума сойти… — пробормотал я.
— Вот именно, — подтвердил Меткаф. — Я перекачиваю топливо в основной резервуар с максимальной скоростью, но придется сделать это для обоих крыльев, чтобы корабль не перекосился.
— Ты успеешь?
— Понятия не имею.
— Благодарю за исчерпывающий ответ.
На мгновение в кабине стало тихо, и в этой тишине прозвучал слабый стон Чей. Она была еще жива, но сколько времени она сможет выдержать тройную перегрузку?
Вскоре перегрузка достигла трех с половиной «g». По мере того как корабль терял топливо и таким образом облегчал свой вес, двигатели должны были нести его все быстрее с каждой секундой. Максимальная перегрузка могла составить четыре с лишним «g».
— Шестьдесят секунд орбитального полета. Командир, можно ли убрать крылья? — спросил Меткаф. — Как только резервуары в них будут пусты, было бы неплохо избавиться от балласта. Это возможно или мы собьемся с траектории?
— С какой еще траектории? — усмехнулся я. — Мы должны были двигаться строго по курсу, но не выдержали его. Мы должны выйти на орбиту, но понятия не имею, на которую. Давай попробуем. Почему бы тебе не оставить насосы в рабочем состоянии еще десять секунд после перекачки топлива — на всякий случай? Затем отключим их, на две секунды застопорим двигатели, уберем крылья и прибавим скорость.
— И в самом деле, почему бы не попытаться? — подтвердил Меткаф. — Точно выдержать курс нам уже не светит. Ева, ты справишься?
— Пожалуй, да, — отозвалась она, — но не знаю, выдержит ли эта штука.
— Если она не выдержит, всем нам крышка, — заключил Меткаф. — С такой утечкой нам точно не хватит топлива, чтобы добраться до орбиты, таща на себе крылья.
— Похоже, это не лучший наш полет, верно? — горестно спросила Ева.
— Вы правы, командир, — согласился Меткаф. — Резервуары в крыльях будут пусты на сто двадцатой секунде полета.
— Ладно, двигатели будут застопорены на сто тридцатой секунде. Рэнди, я поведу корабль, а ты займись крыльями, только будь осторожнее.
— Я уже начал цикл отсоединения. Осталось нажать одну кнопку.
Раздался воющий звук — насосам было больше нечего выкачивать. Одновременно вязкая струйка пара из отверстия в крыле истончилась и исчезла.
— Резервуары в крыльях пусты на сто пятой секунде полета, — объявил Меткаф.
— Хорошо. Начинай сбрасывать крылья и хвост, — приказала Ева.
— Все взрывные цепи задействованы. Только удержи эту штуку, пока я сбрасываю крылья и хвост. Крен будет сразу во все стороны.
— Я готова. Попробую сразу же выправлять его.
— Джордж, проследите вместе с командиром за сбросом крыльев, а я послежу за хвостом, — сказал Меткаф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики