ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гэри, как мальчик-с-пальчик, срывал эти грибы и таким образом шел по верному пути. Больше всего Гэри запомнилось своеобразное, наивно-щеголеватое позерство Микки. Тот был искренне убежден, что надуть кого-нибудь — человека или какое-нибудь чудище — дело святое, не говоря уже о том, что естественное, и беспокоиться тут не о чем.Куда испарились уверенность Микки и его магия? — гадал Гэри, бросая на лепрекона недоуменные взгляды.Микки лишь пожал плечами и натянул свой шотландский берет на самые глаза. Очевидно, более подробных объяснений ни Гэри, ни кому-либо другому ожидать не приходилось. Еще мгновение — и крохотный светильник совсем погас. Тусклый свет в рамке входа тоже быстро таял. Вскоре друзья оказались целиком погруженными во мрак.По правде говоря, лесная дорога была не такой уж плохой — ровной и чистой, к тому же достаточно широкой. Гэри совершенно спокойно ехал вслед за катящейся машиной Джербила. Вскоре глаза Гэри привыкли к темноте, и он обнаружил, что вполне может ориентироваться. Хоть и скудные, но солнечные лучи все-таки проникали сквозь густой полог. По мере того как свет преодолевал барьер листьев и ветвей, он, конечно, ослабевал. Но даже на уровне Гэри его было достаточно, чтобы различать общие контуры предметов, видеть возглавлявших шествие Кэлси и Джено. Джербил опять завозился с какими-то деталями, слишком мелкими, чтобы Гэри мог их разобрать. Одновременно гном не переставал рассеянно накручивать своими маленькими ножками педали. Квадрицикл с легкостью поспевал за лошадьми. Гэри пришло в голову, что хотя они с Джербилом уже несколько дней путешествуют вместе, он так по-настоящему и не познакомился с гномом. Он переключил внимание на Микки. Тот удобно сидел, привалившись к лошадиной шее, берет по-прежнему надвинут на самые глаза, изо рта торчит неизменная трубка. Гэри понял, что из лепрекона сейчас собеседника не получится.— Что ты делаешь? — спросил он у гнома.— Свет, — раздался вежливый, хоть и краткий ответ.Гэри кивнул, но тут же скорчил недоверчивую гримасу;— Ты делаешь свет? — переспросил он. — Ты хочешь сказать, что собираешься зажечь факел?— Факелы — это для дворфов, и эльфов, и для людей, — отвечал гном, опять демонстративно избегая подробных объяснений — Ну и для гоблинов, я полагаю.Некоторое время Гэри раздумывал над причиной этого снисходительного тона.— А как делают свет гномы? — наконец вежливо осведомился он.— Вещества.Теперь Гэри был окончательно заинтригован, но в то же время понимал, что обычно разговорчивый гном сейчас не хочет, чтобы его беспокоили. Гэри продолжал ехать шагом параллельно квадрициклу, внимательно следя за каждым движением Джербила. Вскоре тот водрузил в носовой части квадрицикла вертикальный шест с трубкой на конце. Трубка вращалась вокруг своей оси в унисон с нажатием педалей. Не переставая работать ногами, Джербил зажимал между коленями воронку, узким концом она соединялась с проходящей внутри шеста трубкой. В обеих руках гном держал по мензурке.— Вещества? — переспросил Гэри.— Ш-ш-ш! — зашипел гном.— Отвлекая гнома от его работы, ты рискуешь быть обруганным, — тихонько произнес Микки. Гэри умолк, нисколько не сомневаясь в истинности этого утверждения и вовсе не желая быть обруганным. Он с любопытством наблюдал, как Джербил влил в воронку определенное количество раствора из каждой мензурки. Еще мгновение — и из вращающейся трубки на вершине шеста вырвалось сияние, усиливающееся с каждым новым поворотом.Кэлси и Джено с любопытством оглянулись. Кажется, ни один из них не пришел в восторг от этого зрелища.— Ты делаешь из себя легкую мишень, — заметил Микки, обращаясь к гному.— Что же делать, я не могу работать в темноте! — взорвался задетый за живое гном. Еще немного содержимого одной из мензурок перелилось в воронку — и сияние усилилось.— Поступай как знаешь, — последовал небрежный ответ Микки.Гэри сидел, охваченный чувством таинственности происходящего. В своем мире ему приходилось видеть, как с помощью химических реакций вырабатывали свет. Но ведь здесь Волшебноземье, страна, где царствуют магические силы! Ему казалось странным, почти невероятным, что и здесь кто-то прибегает к такому сугубо научному методу. Он уже собрался было обратиться к Джербилу с очередным вопросом и поздравить его с отличными результатами, как внезапно к гному протянулась огромная ветка, сдернула его с сиденья и, раскачиваясь и скрипя, подняла в сплетение темных суков.Гэри хотел что-то крикнуть, но сумел издать лишь сдавленный хрип. Когда Джербил со свистом пролетал мимо него, он сделал движение, чтобы схватить гнома. Но тут другая ветка, раскачавшись, сильно ударила его по плечу. Гэри потерял равновесие, вылетел из седла и грохнулся о квадрицикл, распластавшись по нему верхней частью тела. Он оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть ту же самую ветку — гигантскую, в фут толщиной, — как она обрушивается на спину коня. Удар явно предназначался лепрекону, но тот успел скатиться на землю. Раздался разрывающий душу треск — это подломились, не выдержав такого удара, ноги коня, и бедное животное рухнуло на землю.В воздухе просвистел молот. Он попал в низко висящую ветвь, но срикошетил от нее, не причинив никакого реального вреда. Через мгновение вслед за молотом в прыжке полетел и сам дворф. Он соскочил на землю и мощными лапищами обхватил ветвь атакующего дерева. С урчанием дворф остервенело вцепился зубами в ветку, тут же оттяпав большой кусок коры.Кэлси в это время уже был высоко на дереве. Он перепрыгивал с сука на сук и с ветки на ветку, чтобы подобраться ближе к опутанному со всех сторон, словно птица в силках, Джербилу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики