ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боггза колотило грудь тяжело и часто в
здымалась. Из уголка глаза скатилась на щеку слеза. Но он не обратил на это
внимание. Он ждал.
Но тщетно. Стальная заслонка отползла в сторону, открывая прозрачный экр
ан из толстого оргстекла. За ним стояли священник, директор тюрьмы, ещё кт
о-то… Скалли не было.
Ч Блажен, кому отпущены беззакония и чьи грехи покрыты! Ч бормотал свящ
енник. Ч Блажен человек, которому Господь не вменит греха и в чьём духе н
ет лукавства.
К экрану подошёл окружной прокурор.
Ч Не хотите сделать последнее заявление? Ч спросил он.
Боггз бессильно помотал головой. Скалли не было.
Ч Но я открыл Тебе грех той и не скрыл беззакония моего, Ч тянул своё свя
щенник, Ч я сказал: «Исповедаю Господу преступления мой», и Ты снял с мен
я вину греха моего.
По щекам Боггза текли слёзы. Палец директора нажал кнопку, и металлическ
ий стаканчик опрокинулся, высыпав своё содержимое Ч цианид калия Ч в ё
мкость с серной кислотой.
Боггз инстинктивно задержал дыхание. Но это не могло продолжаться долго
. В конце концов он вдохнул пары циановодорода. В голове словно разорвала
сь зажигательная бомба, и на краткий миг он почувствовал, что все эти тени
ринулись в него, соединились с ним в одно целое. И Лютер Ли Боггз перестал
существовать…

Ч Ну слава богу, давно это надо было сделать, Ч обратился директор к окр
ужному прокурору в тот момент, когда они проходили мимо Шона ОТ Лири, бес
цельно подпиравшего стену в коридоре у входа в административный блок.
Ч Увы, но это жестокая правда, Ч согласился с ним прокурор, и они оба прош
ествовали к директорскому кабинету.
ОТ Лири печально поглядел им вслед. «Идиоты, Ч подумал он, Ч они даже не
представляют, кого только что убили». Шон вздохнул и направился в дежурк
у. Галлахер был там.
Ч Сэр, Ч обратился к нему ОТ Лири, Ч разрешите уйти с дежурства. Голова
трещит невыносимо.
Старший смены внимательно поглядел на Шона. Видок того и впрямь был нева
жнецкий, и взгляд Галлахера помягчел.
Ч Хрень какую-то, видать, подцепил, Ч виновато развёл руками ОТ Лири.
Ч Ладно, Шон, кого другого я бы, может, и послал, но ты парень толковый. До до
ма-то доедешь или, может, такси вызовешь?
Ч Ничего, доеду.
Ч Ну смотри. И обязательно завтра покажись врачу. Хрен его знает, как эта
хрень обернётся. Ч Галлахер улыбнулся, корявый каламбур поднял ему нас
троение.
Ч Обязательно. Большое спасибо, сэр.
ОТ Лири вышел на служебную стоянку и сел в свой «додж». Он не знал, откуда
взялось предчувствие, заставившее его отпросится со смены и погнавшее д
омой. Он завёл двигатель и выехал на дорогу. Лишь проезжая залитую светом
центральную площадь Роли, он вдруг вспомнил последние слова Боггза: «Всё
закончено для меня и для бедного малыша Шонни. Всё кончится сегодня.
По шоссе он гнал с бешеной скоростью до самой окраины Уитакера. На его нес
частье, на шоссе не было ни одной полицейской машины, иначе ареста за прев
ышение скорости он бы не миновал. И всю дорогу предчувствие беды усилива
лось, превратившись в уверенность. Остановившись около дома, Шон, даже не
заглушив мотора, кинулся к крыльцу. Ворвался в холл. И остолбенел. На площа
дке лестницы, ведущей на второй этаж, лежала его мать. И Шон понял, что она м
ертва. Тонкая струйка крови сочилась из уха миссис ОТ Лири, и под головой
скопилась уже небольшая лаково блестящая лужица.
Ч Не успел, Ч простонал Шон. Ч Не успел.
Он медленно подошёл к телу матери, опустился на колени и дрожащей рукой п
ровёл по её седым волосам. И внезапно успокоился. Дыхание его замедлилис
ь, руки перестали мелко подрагивать.
Ч Я знаю, что делать, ма, Ч произнёс он. Ч Я Ч знаю.
Он медленно встал, подошёл к стенному шкафу, открыл его.
Ч Я знаю, где искать эту суку, Ч добавил он, любовно поглаживая кончикам
и пальцев полированный приклад дедушкиного «винчестера».

Госпиталь
Роли, штат Северная Каролина
21 ноября 1994

Малдер снова замолчал, и Скалли, чтобы как-то занять томительную паузу, пе
релистнула страницу утренней газеты. Сообщение о казни Лютера Ли Боггза
попало только на вторую страницу местной газеты. А вот первую занимала с
татья с кричащим жирным заголовком: «Сумасшедший охранник убивает жену
и её любовника».
«Сегодня в Уитакере около двух часов ночи Шон ОТ Лири, охранник централь
ной тюрьмы Роли, шестью выстрелами из “винчестера” убил свою жену Сильви
ю ОТ Лири и её любовника Хосе Луиса Сантоса. Убийца оказал яростное сопр
отивление приехавшим полицейским, ранив троих, и был убит в перестрелке.
По словам очевидцев трагедии, ОТ Лири обвинял свою жену и её любовника в
убийстве своей матери, миссис Кэйтлин ОТ Лири. Действительно, полицейск
ие, вошедшие в дом ОТ Лири, обнаружили Кэйтлин ОТ Лири мёртвой, но, по заяв
лению медэксперта, смерть наступила от обширного кровоизлияния в мозг, в
ызванного, скорее всего, обычным инсультом. Причины трагедии…»
Ч Дурдом, Ч проворчала Скалли и отбросила газету.
Ч Ну, и … Ч внезапно произнёс Малдер, продолжая разговор с того места, гд
е он был прерван.
Ч Я думаю о Боггзе, Ч сказала Скалли, поворачиваясь к напарнику. Ч Если
он знал, что я была твоим напарником, то он мог узнать обо мне всё что угодн
о, о моём отце…
Ч Скалли, Ч прервал её Малдер, но Дана не дала ему продолжить.
Ч На свадьбе моих родителей играли песню Френка Синатры «Где-то там, за
морем». Видение усопших Ч это общее психологическое явление. Если он зн
ал, что мой отец…
Ч Дана, Ч мягко прервал её Малдер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики