ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тот соображал не слишком быстро, но рефлексы у него были отличные, его товарищ еще падал, а неандерталец уже поворачивался к охотнику. Но было поздно. Огромное тело охранника дернулось три раза, и он упал навзничь после того, как Мак-Кейд нажал на курок и почувствовал, как тяжелое ружье забилось в его руках. Звук выстрела все еще отдавался эхом от стен пещеры, когда Уайт, пытаясь одной рукой вытащить пистолет, другой старался прикрыть лицо. Ничего у него не вышло. Дробовик-автомат рявкнул дважды и послал два жакана, один из которых оторвал кисть руки Уайта, а второй начисто снес лицо. Тело альбиноса сползло со стула и распласталось в пыли и грязи пещеры.
– Без своего лица ты выглядишь гораздо лучше! Пусть это послужит тебе утешением, – произнес Мак-Кейд, переворачивая тело и снимая с него пояс с оружием.
Пока он надевал пояс на себя, в пещеру вбежало трое заключенных.
– Черт, босс, а ты времени не теряешь, – произнес один из них, невысокий, крепкий человек по имени Фескер. – Господи, да вы только посмотрите, он сделал всех троих!
– Рад, что вы явились, – сказал Мак-Кейд, – мне не помешала бы небольшая помощь. Могу я на вас рассчитывать?
– Еще бы, босс! – ответил Фескер, поднимая оружие умиротворения. – Так, Мендез? Так, Хокинс?
– Да, я с вами, – спокойно согласился Мендез и опустился на колени, чтобы снять с неандертальца его оружейный пояс.
Хокинс только серьезно кивнул и любовно провел рукой по второму ружью. У него было спокойное лицо с яркими голубыми газами, обрамленное длинными каштановыми волосами. Заплетенные в две косы, они спадали ему на спину.
– Теперь, – сказал им Мак-Кейд, – теперь слушайте внимательно и в точности выполняйте то, что я скажу! Когда ребята начнут выходить из тоннелей, остановите их здесь. Что бы ни случилось, не позволяйте им покидать пещеру, иначе охрана на транспортерах поймет, что здесь что-то не так, и скосит вас прежде, чем вы подойдете. Мы возьмем их в конце смены, когда они будут ждать нашего выхода из шахты.
– Точно, босс, – с энтузиазмом согласился Фескер. – Будет именно так, как ты говоришь!
– Вот и хорошо, – подвел итог Мак-Кейд. – А как насчет радио? Вы не знаете, мог ли Уайти поддерживать связь с транспортерами?
Фескер покачал головой:
– Нет, тут слишком толстые скалы.
– Превосходно, – сказал охотник, – по крайней мере об этом можно не волноваться. Теперь, Хокинс, помоги мне с одним из этих трупов. Затычка попал в переделку, но есть надежда, что мы можем его вытащить.
Мак-Кейд наклонился и, напрягая все силы, поднял тело Уайта. Это удалось ему с превеликим трудом – труп был чертовски тяжел. Стараясь не обращать внимания на то, что он несет, охотник пошел к семнадцатому тоннелю.
Хокинс забросил ружье за спину и прикинул на взгляд сначала негра, а потом массивную тушу неандертальца. Выбор был сделан в пользу чернокожего. Одним плавным движением он поднял тело и переброеил его через правое плечо. После этого Хокинс, старательно обходя камни, поспешил догонять Мак-Кейда.
Когда тот входил в тоннель, у него были очень смутные представления о том, как они будут действовать. Но если Затычка действительно так ловок, как говорил Уайт, может, что-то и получится. Однако в любом случае главной деталью плана была скорость. Бежать с трупом в руках было непросто, и Мак-Кейду пришлось остановиться и перебросить тело через плечо, как это сделал Хокинс. После этого ему стало гораздо легче.
Наконец он разглядел узкую расщелину в камне, которую скорее всего проложил поток воды, а не черви. Щель была довольно тесной, но и Мак-Кейд, и бегущий за ним Хокинс ухитрились в нее протиснуться. В узком проходе они не могли бежать, но все шли довольно быстро, расплескивая воду в лужицах, пока им не преградила путь каменная стена. В ее основании было небольшое отверстие, куда спиралью уходил водяной поток и с шумом расплескивался где-то за стеной. Человек тоже мог пройти в это отверстие, но для этого пришлось бы погрузиться в воду, и еще неизвестно, что ждет их по ту сторону стены.
Охотник сбросил тело Уайта в воду.
– Ты первый, – сказал он, проталкивая альбиноса в водяную воронку. Поток сразу увлек его, и труп исчез из виду. Мак-Кейд махнул Хокинсу: – Твой дружок следующий.
Хокинс ухмыльнулся и последовал примеру Мак-Кейда.
Когда второе тело тоже исчезло, охотник улыбнулся Хокинсу, стараясь выглядеть как можно увереннее, затем погрузился в воду и ввел ноги в отверстие. Вначале он почувствовал только жгучий холод падающей воды, а потом еще и ужас, когда поток подхватил его и увлек в этот проход. Мак-Кейд падал, гадая, не это ли его смертный час. Потом он ударился о водную поверхность и ушел почти на самое дно. Оттолкнувшись от него, охотник поплыл вверх, пытаясь понять, почему вокруг так темно, а потом догадался, что у него закрыты глаза. Мак-Кейд открыл их и увидел кристально прозрачную воду, луч фонаря, упиравшийся в серебристую поверхность воды над ним, и пузырьки воздуха, танцующие вокруг. Наконец он вынырнул и поплыл, разбрызгивая по скальным стенам воду и жадно глотая воздух. Только сейчас охотник обругал самого себя за то, что не догадался узнать, был ли фонарь герметичным, а потом возблагодарил небо за то, что он таким и был.
Мак-Кейд услышал громкий всплеск сзади, развернулся и почти засмеялся, увидев, что просто это Хокинс вылетел из прохода и с шумом ушел в воду. Поворачивая голову то вправо, то влево, охотник осветил берег, который крутыми уступами уходил куда-то вверх. Сделав мощный толчок ногами, Мак-Кейд поплыл к нему и едва не закричал от ужаса, когда уткнулся во что-то мягкое:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики