ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда же до них наконец дошло, что происходит, то все на мгновение оцепенели, а затем вспыхнула паника. Внезапная атака была неслыханным для Иматранской системы происшествием — и все же она произошла, угрожая существованию всего живого.
— Берсеркеры! — раздался чей-то одинокий голос. Ужасное слово было произнесено.
Точнее говоря, это был всего один берсеркер, как мгновение спустя уточнил Связист. Его доносящийся из громкоговорителей голос был невозмутим и сдержан, словно оптэлектронный мозг пытался на свой лад успокоить людей.
Но для людей количество и разновидность форм, несших смерть, не имело значения. И лаборатория наполнилась перепуганными криками.
Прежде чем леди Женевьева успела сдвинуться с места, на экране внезапно вновь возникло изображение Ника Хоксмура. Хоксмур взглянул на застывшую от ужаса женщину и заговорил — коротко, спокойно и четко. Видимо, он действительно был неплохим пилотом.
— Боюсь, моя госпожа, что вашего корабля больше нет. Но я нахожусь поблизости и могу через минуту пришвартоваться к станции, — и, повторяю, я очень хороший пилот.
— Моего корабля нет?
— Корабль, который доставил вас сюда, уничтожен. Но я иду, чтобы забрать вас.
— Уничтожен?
Хоксмур заговорил уверенно и настойчиво. Точнее сказать — он приказал леди Женевьеве бежать к определенному шлюзу и сжато объяснил, как добраться туда от того места, где она сейчас находится.
Леди огляделась по сторонам в поисках своих помощников, а потом беспомощно взглянула на Ховелера. Тот кивнул, поражаясь собственному спокойствию.
Тогда леди Женевьева снова повернулась к экрану и слабо произнесла:
— Хорошо, я иду.
Ник еще раз спокойно повторил свои инструкции. Он причалит к шлюзу даже раньше, чем леди Женевьева сможет до него добраться. Поэтому лучше бы ей отправиться сию секунду, не задерживаясь.
— Забирайте всех этих людей с собой, — подытожил, наконец, Хоксмур. — У меня на борту хватит места для всех. Забирайте всех, кто находится на станции; их там сейчас наверняка немного. За время этого короткого разговора Ховелер, хотя и пребывал в растерянности оттого, что внезапное нападение оказалось реальностью, вспомнил учебные тревоги — увы, не такие уж частые — и обязанности, которые ему следовало выполнять в соответствии с аварийным расписанием. Его задача во время тревоги или нападения заключалась в основном в присмотре за квазиразумными машинами, выполнявшими большую часть работ в лаборатории Точнее говоря, Ховелеру полагалось проследить за временной приостановкой текущих экспериментов и обеспечить должную сохранность оборудования и материалов.
И биоинженер, подчиняясь предписанию, принялся выполнять свою работу. Она была не слишком обременительна — во всяком случае, на этом этапе — и при этом позволяла наблюдать за тем, что происходило между молодой супругой премьера и его лучшим пилотом.
Наблюдая за леди Женевьевой, Ховелер все же время от времени урывал мгновение для беспокойного взгляда в сторону доктора Задор, которая внезапно обнаружила, что должна теперь командовать обороной лаборатории. Анюта явно не была готова к таким стрессам, и Ховелер серьезно опасался, что это станет для нее лишним поводом к панике. Во всяком случае, первое, что сделала госпожа Задор, — это отклонила предложение Хоксмура спасти их. А ведь пилот, по крайней мере, выглядел человеком, отвечающим за свои действия. Тем временем прибыло еще одно послание — для того, кто в данный момент отвечает за безопасность станции. Ховелер продолжал работать, но краем уха слышал это сообщение. Оно поступило с другого корабля, регулярного курьерского судна, пилотируемого человеком. Этот курьер как раз приближался к станции, и его пилот вызвался эвакуировать людей из лаборатории — поскольку она из-за своих размеров была практически не способна к маневру. Курьер должен был подлететь к станции с секунды на секунду.
— Мы принимаем ваше предложение, — решительно отозвалась доктор Задор. — Причаливайте к шлюзу номер три.
В следующую секунду доктор Задор положила пробирку с последним протоколонистом, каковому предстояло, наверное, стать самым знаменитым из них, на плоскую верхушку какого-то прибора, стоящего неподалеку от Ховелера, многозначительно взглянула на него, словно говоря: «Это твоя обязанность — возиться с ним», и помчалась следом за леди Женевьевой. Ховелер заметил, что Анюта схватила миниатюрную женщину за руку и вместо коридора, который посоветовал Ник, решительно направила леди Женевьеву в коридор, ведущий к шлюзу номер три. Тем временем вокруг творилось что-то несусветное. Люди бестолково метались по лаборатории и соседним коридорам. Кое-кто из гостей уже начал бегать кругами.
Еще через несколько мгновений госпожа Задор снова оказалась рядом с Ховелером. Ее внимание было приковано к центральному голографическому экрану.
— Хоксмур! — позвала она.
— Доктор Задор?
— Сейчас за безопасность станции отвечаю я.
— Да, мэм, я это понял.
— Не приближайтесь к станции. У нас есть под рукой другое судно. Оно уже пришвартовалось, — госпожа Задор бросила быстрый взгляд на прибор, подтверждающий истинность этого утверждения, — и мы прекрасно можем эвакуироваться без вашей помощи. А вы лучше тем временем вступайте в сражение.
— Мой корабль не имеет оружия, — все так же твердо и спокойно возразил Хоксмур.
— Не перебивайте! Даже если у вас нет оружия, вы можете таранить врага-Да, мэм, — сухо отозвался Хоксмур — В его голосе не было заметно нерешительности. В следующее мгновение изображение пилота исчезло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики