ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Думаю, тебе все же стоит продать эту старую мышеловку за любую сумму и перебраться в уютную квартирку где-нибудь рядом с институтом.
– Это место не такое уж и плохое, к тому же – полная свобода.
– В нем нет шика.
– Форби Милдун, похоже, так не думает. Он отчаянно старался купить его, с шиком оно или без оного. А в институте я все равно не собираюсь учиться.
Лиссель подошла ближе и вскинула на Джейро свои синие глаза, в которых прямо так и светились искренность и надежда.
– Одно время я тебе очень нравилась, помнишь?
– Помню. Нравишься и сейчас.
– Ты говорил, что хотел бы взять меня в объятия и унести…
– Говорил. Тогда это казалось прекрасной идеей.
– Неужели я настолько изменилась в худшую сторону?
– Нет, но теперь я боюсь Винци.
– Фуй! Она просто забавная старая кошечка, которая в настоящее время, скорее всего, играет на кухне со Снапом.
Джейро нагнулся, чтобы подбросить в камин дров, а Лиссель, не сводя с него глаз, отошла и села на диван.
– Сядь, Джейро. Будь со мной ласков, – она провела ладонью по месту рядом с собой.
Юноша повиновался, и она прильнула к нему.
– Поцелуй меня, Джейро, ведь именно это ты хочешь сделать?
Джейро послушно поцеловал, и она, вздохнув, прижалась к нему еще теснее. Джейро понял, что игра начинает заходить слишком далеко.
Лиссель заглянула ему в лицо плывущим синим взглядом.
– Ты сделаешь все, что я попрошу?
– Не уверен.
– Джейро! Не создавай трудностей, лучше поцелуй меня еще раз!
Он снова повиновался и спросил:
– Чего ты захочешь от меня еще?
– Не знаю, – вздохнула Лиссель. – Но так я ни с кем себя не чувствовала. Ты можешь делать со мной, что хочешь.
– Замечательная идея, я так и сделаю. То есть мы сделаем это вдвоем, – и юноша принялся расстегивать пуговицы на ее кофточке. Лиссель молча смотрела. Раз – пуговичка, два – пуговичка… Три! Обнажилась одна грудь, и Джейро, склонясь, поцеловал ее, а потом снова вернулся к пуговкам. Но тут Лиссель отстранила его.
– Сначала, Джейро, согласись помочь мне в одном деле, а уж потом делай, что хочешь.
– Помочь? Сейчас?
Лиссель поглядела на огонь и низким грудным голосом заговорила:
– Сегодня мне в голову пришел удивительный план, и это именно то, чего я хочу больше всего на свете. Больше, чем попасть в Кванторси, больше, чем иметь дом на Лесмонд-Хилл. Но мне нужна твоя помощь. И вообще, это все лишь к твоей выгоде, поскольку позволит получить за Мерривью самую высокую цену.
– Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
– Но вполне реально и достижимо! Все что нужно – это действовать сообща.
– Каким образом?
Лиссель таинственно оглянулась по сторонам, словно боясь, что их подслушают.
– Я открою тебе страшный секрет. Он касается Джилфона Рута и компании под названием Лумайлар Вистас. Они задумали устроить очень большую, шикарную зону, которая будет называться Левиан Царда. Для этого Рут хочет использовать часть вашей усадьбы, но вытянуть из него максимальную цену будет трудно. Форби – идеальный человек для этого. Часть платы за место – то есть комиссионные дяди – будет включать космическую яхту Рута, которой он все равно никогда не пользуется. Это шикарный корабль, настоящий флиттер и почти новый. Если Форби получит «Фарсан», он возьмет меня в долгий круиз, вниз по Пандоре, Хроматик, потом на Полимаркс и, может быть, даже к Ксантеноросу. Разве не дивно?
– Воистину. Но каким образом вписываюсь в этот план я? Я приглашен в круиз?
Лиссель задумалась, поскольку такая идея, видимо, еще не приходила ей в голову. Но пока она раздумывала, любовный пыл Джейро уже поостыл.
– Я могу поговорить с дядей, ведь это будет уже его яхта. Но до этого еще далеко. – Девушка уткнулась юноше в плечо. – Но зачем говорить о таких вещах прямо сейчас? Ты мне только дай слово – и все.
– Да, но эта сторона вопроса тоже крайне важна. Например, будут ли на яхте твои бабушка с мамой?
– Ну, правда, Джейро! – Нахмурилась Лиссель. – Ты задаешь нелепые вопросы! Да, конечно, они тоже могут там быть.
– И понравится ли им, что мы с тобой делим одну каюту?
Лиссель причмокнула.
– Ситуация затруднительная. Я не знаю, как все это устроить. Ты, конечно, можешь ехать, как член команды, и тогда мы сможем встречаться тайно, хотя дядя, разумеется, этого не одобрит. Но это все неважно – важно, что ты получишь за Мерривью отличную цену, может, даже больше, чем оно на самом деле стоит.
– Давай обсудим это в другой раз. Сейчас у нас есть, чем заняться. – Джейро расстегнул четвертую и пятую пуговки.
– Нет, Джейро! – крикнула Лиссель, запахивая кофту. – Перед тем как продвинуться еще хотя бы на дюйм, надо определиться.
– Я не понимаю твоих планов, они слишком сложны, давай пока оставим их.
– План очень простой. – Лиссель вытащила из кармана бумагу, монетку и ручку. – Тебе не надо ни о чем думать – просто возьми этот сол и распишись на бумаге. Дальше все произойдет само собой, и мы с тобой сможем расслабиться.
– И что я подписываю?
– Никаких последствий, не бойся, это лишь то, о чем мы только что говорили. Можешь не перечитывать, просто подпиши.
Джейро бросил на Лиссель недоверчивый взгляд и стал читать бумагу.

«Я, Джейро Фэйт, за вознаграждение в один сол передаю Лиссель Бинок или ее агенту пятилетнее право на покупку моей собственности, известной как усадьба Мерривью, включая дом и землю, по цене, которая будет достигнута при взаимной договоренности, но будет составлять никак не менее шестнадцати тысяч солов и никак не более двадцати тысяч солов, в зависимости от условий рынка. Под чем подписываюсь…»

Джейро, внимательно посмотрев на девушку, аккуратно положил бумагу в камин, где та мгновенно вспыхнула и осела кучкой пепла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики