ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Скарлет сделала нетерпеливый жест.
– Это клинический тест. Люди, которые не в себе, начинают делать при этом характерные ошибки. Я слышала, что ты… что о тебе говорили, будто… Словом, что ты несколько того, крейзи, и я решила проверить это сама, с помощью теста – и как можно быстрее.
На мгновение повисла смертельная тишина, после чего Джейро издал какой-то нечленораздельный звук и посмотрел на небо. Все вокруг как обычно – мир вовсе не сошел с ума, Скарлет вовсе не обуяла неожиданная любовь. А жаль. Впрочем, это ему урок.
– Тогда твой интерес понятен, – тихо ответил он. – А то я уж начал подозревать, не влюбилась ли ты в меня?
– О нет! – беспечно ответила Скарлет. – Меня такие вещи вообще не интересуют. А ты… Нельзя сказать, то ты мне даже нравишься.
– Могу я дать тебе один ценный совет? – криво усмехнувшись, спросил Джейро.
– Совет от нимпа? – Лицо ее презрительно скривилось. – Конечно, нет!
– И все-таки я это сделаю. Если ты надеешься сделать блестящую карьеру в психотерапии, надо научиться быть очаровательной и нежной. Иначе ты отпугнешь своих клиентов, и второй раз они к тебе уже не придут.
Скарлет презрительно расхохоталась.
– Сраный тупица! Ты что, забыл, что я из Конверта! Я не мечтаю ни о какой карьере! Сама идея об этом вульгарна!
– В таком случае… – начал Джейро, но Скарлет прервала его.
– На самом деле все гораздо проще. Мне просто интересна человеческая личность и ее девиации. Девиации – отклонения. Здесь имеются в виду отклонения в поведении. (Прим, переводчика)

Это, так сказать, внештатный интерес, то, что в Конверте называют «танец с игрушками». Мне стало любопытно, и я решила быстренько тебя проанализировать и выяснить патологию.
– Замечательная мысль, – подтвердил Джейро. – Только есть один промах – я не сумасшедший.
Брови Скарлет взлетели вверх.
– Тогда зачем ты ходил к психиатрам!?
– Это мое личное дело.
– Ха-ха! Наверное, тогда ты уж точно сумасшедший, то, что называется малость чокнутый.
Джейро решил раскрыть ей хотя бы часть правды.
– Первые шесть лет моей жизни – загадка и тайна. Я не знаю ничего ни о родителях, ни о месте своего рождения. Психиатры пытались вернуть мне часть потерянной памяти.
– И у них получилось? – с неподдельным любопытством спросила Скарлет.
– Нет. Шесть лет так и пропали.
– Ни фига себе! С тобой, должно быть, произошло нечто ужасное.
Джейро скорбно кивнул.
– Фэйты нашли меня в одной из своих экспедиций в другие миры. Я был избит настолько сильно, что умирал. Они спасли меня, но память оказалась потерянной, и никто теперь не может сказать мне, откуда я. Они привезли меня на Тайнет, и вот я здесь…
– Хм. Начало совершенно невероятной истории, – Скарлет на мгновение задумалась. – Я думаю, что эта травма очень испортила тебе жизнь.
Джейро вынужден был согласиться.
– Хочешь выслушать, что я тебе скажу? Джейро только открыл рот, собираясь ответить, но Скарлет уже заговорила.
– Ты рассказал трогательную историю. Но как бы там ни было, извинений тому, кто жалеет сам себя, нет. Жалость – низкая рабская эмоция. Компартура спасала и не в таких случаях! Ты должен взрастить в себе стержень, желание. Многие, гораздо слабее тебя, уже в Зуаве, а ты до сих пор всего лишь нимп. Тебя грызет какой-то дурацкий внутренний стыд. Это ослабляет тебя, ты попадаешь в ловушку, а, в конце концов, вновь придешь в Бантон-Хауз к психиатрам!
– Я понимаю, о чем ты говоришь, – немного подумав, ответил Джейро. – Суждение разумное, хотя я и не могу понять, к кому оно относится. Во всяком случае – не ко мне.
– Да? – скривилась Скарлет. Это был не тот ответ, на который она рассчитывала. – Почему ты так говоришь?
Джейро громко рассмеялся, по мнению Скарлет, совершенно неприлично и даже издевательски.
– Разве не ясно? Меня просто вообще не интересуют все эти ваши клубы – Конверты, Лемуры, Тигры, все эти гуси-лебеди. Да и нимпы тоже не волнуют. Все это одно и то же – скука. Я отправлюсь в космос, как только будет возможность, и ты меня никогда больше не увидишь.
У Скарлет отвисла челюсть. Он смел так говорить с ней, Дочерью магната и принцессы! Она взяла себя в руки, но какое-то время молчала, чтобы собраться с мыслями и найти нужные слова. Наглеца надо поставить на место, но у нее, Скарлет Хутсенрайтер, не должно быть иного оружия, кроме разящего интеллекта, только им нужно уничтожить его чудовищную гордость, убрать с красивого лица это оскорбительное равнодушие! Скарлет будет сражаться с ним до тех пор, пока он не окажется перед ней покорным и раздавленным, и ни о какой милости не может быть даже речи до тех пор, пока он не будет валяться в ее ногах! Вот тогда посмотрим, может быть, она и возложит руку ему на голову.
Итак, цель ясна. Но как приступить к ее выполнению? Все следует строить на железной логике, но осторожно, чтобы не спугнуть его сразу же.
И девочка начала очень мягко:
– Но ведь ты не можешь отправиться в космос сам по себе. Тебе нужны билеты, а они очень дороги. У тебя есть деньги?
– Нет.
– А что Фэйты? Они дадут тебе денег?
– Никогда. Они вообще не скажут, как все это делается.
– Как это зло!
Джейро пожал плечами.
– Они боятся, что я стану бродягой, что всю жизнь буду мотаться по космосу в поисках Предела. Они не хотят вкладывать деньги в такое безумие, и в общем – правы. Но я хочу стать путешественником.
– Это не решение вопроса. Какой ты путешественник, если летишь не куда хочешь, а куда везет тебя судно.
– Я согласен, что это проблема. Мне, скорее всего, придется просто жениться на ком-нибудь с деньгами. Как, например, насчет тебя? Можешь ли ты профинансировать экспедицию за потерянными шестью годами?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики