ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Тем более, кроме этих сбоев, ничего нет, а искать причину все равн
о придется.
Ч Сколько времени понадобится для достижения плоскости? Ч По тону было
ясно, что ученый не разделяет желания “пойти и посмотреть”, но спорить он
не стал, не находя альтернативы.
Ч Мы совсем близко. Пара часов Ч и мы в точке пересечения.
Так что не уходите далеко... Ч Мердок быстро задал навигат
ору координаты и теперь, включив режим виртуального видения, внимательн
о обшаривал пространство, используя стационарные телескопы корабля. Он
и не обладали, в отличие от выдвижных, большой мощностью, зато позволяли в
изуально контролировать доступное пространство в движении. Конечно, пи
лот мог бы довериться автопилоту, но ему не хотелось оказаться без полно
го контроля над управлением в случае возникновения нестандартной ситу
ации. Ведь не межпространственные же черви, как в старой детской сказке, с
ъели НИС “Колумб”.
Ч Хорошо. Я буду в своей лаборатории. Мне тоже нужно кое-чт
о проверить.

* * *

Хаттар догнал платформу за очередным изгибо
м прибрежных скал. Майти, увидев нагоняющий его скутер, остановился.
Ч Надо срочно найти укрытие. Боевых действий пока вести м
ы не можем. Отыскать и освободить Нату, если она жива, тоже. Остается одно. Н
айти крысиную нору и отсиживаться до прихода помощи... Ч Толл аккуратно з
агнал скутер на платформу. Ч Ты гони платформу потихоньку вдоль берега,
а я “птичек” запущу. Пусть составят карту окрестностей.
Ч Их могут засечь. Ч Лай мрачно осматривался, высунувшис
ь из кабины.
Ч Нас тоже. Если их собьют, будет не так обидно, как если убь
ют нас. На, держи. Ч Хаттар протянул товарищу клипсу переговорного устро
йства. Ч Нас наверняка ищут. Так что терять нечего. Давай-давай, трогай.
Гурянин вскрыл контейнер с орнитоптерами. Аппараты размером с крупного
гуся, выполненные из новейших материалов, внешне больше походили на прич
удливых стрекоз. Напичканные сложнейшим оборудованием, они способны бы
ли вести многофункциональную разведывательную деятельность. Но ни взя
тие проб, ни даже создание точных топографических карт в данный момент н
е интересовало гурянина. Он надеялся на одну функцию электронных мозгов
орнитоптеров Ч на поиск заданного объекта по отдельным его приметам. Он
торопливо формулировал, пользуясь специальной панелью настроек, предс
тавлявшей собой активные очки и перчатки, описание возможных природных
укрытий, которые следовало отыскать. Активированные орнитоптеры отвеч
али ему, отсеивая для изменения непонятные признаки и принимая понятные
. Через несколько минут Хаттар удовлетворенно отложил панель и занялся п
роверкой механической части аппаратов.
Ч Тормози, Ч обратился он к Майти, Ч
будем выпускать.
Платформа остановилась, и Лай перебрался из кабины в кузов. Осторожно из
влекая орнитоптеры из контейнера, он передавал их спрыгнувшему на повер
хность Толлу. Тот просто ставил их на камни, разнося друг от друга на небол
ьшое расстояние. Когда все пять орнитоптеров были выгружены, гурянин вно
вь взялся за панель управления.
Ч Лети-лети, лепесток, через север на восток... Ч вспомнил о
н где-то услышанный то ли стишок, то ли детскую считалку. Ч Все. Можно ехат
ь дальше. Я дал им взлет по готовности. Сейчас они последние тесты прогоня
т и снимутся.
Ч А будет ли помощь? Ч У Майти, в отличие от товарища, настр
оение не улучшилось.
Ч А почему нет? Корабль наверняка отправил сообщение, да и
маяк, а то и не один, наверное, поставил. Дело времени... Ч Хаттар забрался в
кабину на пассажирское место, прихватив с собой панель управления орнит
оптерами, на которую аппараты будут скидывать оперативную информацию.

Ч Просто все может оказаться гораздо хуже, чем мы предпол
агаем. Там, где мы должны были оказаться, нет ничего. А здесь Ч планета со с
воим солнцем. Планета обитаемая. И не дикарями, а существами, способными с
оздавать сложную технику. Ч Майти вновь направил платформу вдоль берег
а. Ч Где поблизости от Империи могут быть такие соседи? То-то и оно. Поэтом
у лично я думаю, что мы провалились в какую-то дыру и теперь черт знает где
находимся. Так что, думаю, нам не помогут.
Ч Ничего. Где бы мы ни были, нас найдут. В этом Ч сила Импер
ии. Ч И, немного помолчав, Толл добавил: Ч Или хотя бы отомстят за нас...

* * *

По пути домой Стингрей заскочил в огромную о
ранжерею, которую содержал старый знакомый садовник Ч тьяйерец.
Ч О, господин Стингрей, давно вас не было видно. Ч Старик с
ам был похож на старое корявое растение. Ч Вы совсем забыли старика Зарр
и.
Ч Нет, Зар, просто не было времени. Но, клянусь, из ближайшей
экспедиции привезу тебе что-нибудь новенькое. Ч Майкл похлопал садовни
ка по высохшему плечу. Ч А сейчас мне нужны цветы для Сои.
Ч Как поживает ваша прекрасная женушка? Ч Тьяйерец пове
л его в глубину ухоженной оранжереи. Ч Не надумали обзавестись наследни
ками?
Ч Нет. К сожалению, я пока не могу себе это позволить. Слишк
ом сложно все сейчас.
Ч Нет, господин, легче не будет никогда. Источники наших п
роблем не вне, а внутри нас. Вы просто не готовы сердцем, но... Ч Садовник ос
тановился, прервавшись. Ч Авот то, что я хочу вам предложить.
Бархатисто-пурпурное пламя крупных цветков было осыпано пепельно-стал
ьной паутиной прожилок и окружено пышной черной листвой. Растение источ
ало едва заметный горьковатый аромат, словно от коры лиственного дерева.

Ч Это Лоирос Бархатистый. Одно из лучших творений цветов
одов Триона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики