ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Оба амбала растерянно топт
ались возле стойки и не знали, как реагировать на столь агрессивное пове
дение хозяина бара. Не привыкли, что их отшивают.
Ч Ты чего, дед? Мы попить зашли. Пива купить…
Ч Пошли вон, бандюги! Я не буду вас обслуживать. Такую мразь стрелять над
о, а не кормить!
Ч Но-но! Ч Тот, что повыше и поплотнее, повысил голос и шагнул вперед. Ч В
тяни язык обратно.
Второй легонько дернул товарища за безрукавку, примирительно сказал:
Ч Хватит! Мы зашли взять пива и закуски. И больше ничего.
Ч Да идите вы со своей закуской. Подождите, придет время, накормят вас св
инцовой кашей!
От негодования лицо хозяина покрылось пятнами, руки ходили ходуном, изо
рта вместе с ругательствами вылетали брызги слюны. К немалому удивлению
, боевики довольно спокойно слушали ругань и терпеливо объясняли свои на
мерения.
Я так и не понял, чего старик взъелся и почему бандиты так скромны. Обычно
они реагируют на подобные выпады несколько иначе, так, что трупы потом по
кускам собирают.
Первый боевик наконец потерял терпение. Шагнув вперед, он прихватил хозя
ина за фартук и угрожающе произнес:
Ч Ты, старый пердун! Мы зашли мирно! Купить пива! Чего ты языком мелешь?!
Хозяин с неожиданным проворством вывернулся из захвата, отскочил за сто
йку и выхватил помповое ружье. Быстро передернув затвор, направил оружие
в живот боевику.
Ч А ну выметайтесь, твари уголовные! Живо, иначе продырявлю!
Двенадцатый калибр, да если десятимиллиметровая картечь Ч с двух шагов
в теле проделает дырку размером с кулак великана. С таким аргументом не п
оспоришь.
Бандит сунул было руку вниз, под безрукавку, но остановил ее на полпути. Ст
вол, несомненно, торчавший за спиной, мгновенно не достать, старик успеет
нажать спусковой крючок. Второй боевик, более уравновешенный, прихватил
товарища за локоть, оттащил назад.
Ч Ладно, дед, мы уходим. Пей свое пиво сам, пока не лопнешь. Все, уходим.
Под пристальным взглядом хозяина боевики пересекли зал, пятясь задом и е
два не свалив крайний столик. Старик шел следом за незваными гостями, не о
тводя оружия. Странная процессия дошагала до дверей.
Второй боевик глянул на меня и по какой-то неведомой причине причислил к
выходцу из Зоны.
Ч Шухер, братан! Нас здесь не ждали…
Ч Быстрее, выродки! Ч поторопил хозяин. Ч На улице поговорите, если вас
полиция не застукает!
Боевики вышли из бара, стукнула дверь, отрезая их растерянно-обозленные
лица. Хозяин едва слышно выдохнул, вытер пот со лба и повернулся ко мне.
Ч А ты чего? Особого приглашения ждешь?
Ч Я вообще-то поесть зашел…
Ч В другом месте поешь.
Я покачал головой, думая, как поступить. Почему-то не хотелось доставать у
достоверение. С другой стороны Ч с чего он так озверел? Боевиков обслужи
вали всегда, даже если и смотрели с ненавистью. Сегодня что Ч день презре
ния бандитов?
Ч Оглох? Топай, пока цел!
Небольшая победа, видать, вдохновила и окрылила хозяина. Прогнав двух бо
евиков, он ощутил себя могучим воином. И готов был продолжить наведение п
орядка, невзирая на лица. Эйфория Ч дело опасное…
Ч У вас креветки есть? Вареные или копченые? Ч вежливо осведомился я, сд
ерживая улыбку. Слишком комично выглядел старик. Ч И строганина?
Ч Сейчас будет тебе строганина! Ч Ствол ружья уперся мне в грудь. Ч И ва
реная, и копченая. А ну!..
Невелика честь грозить безоружному. Старик несколько перешел границу р
азумного и потерял чувство здравого смысла. А заодно и осторожность. Нел
ьзя подходить к объекту угрозы ближе, чем на четыре метра.
Я схватил ствол, рванул в сторону, скрутил корпус и до смешного легко выхв
атил оружие из его рук. Ружье сменило владельца раньше, чем прежний хозяи
н смог сообразить, что произошло.
Ч Эк!..
Хозяин испуганно отпрянул назад и расширенными глазами смотрел на ство
л. Тот, в свою очередь, смотрел в лицо бывшему владельцу.
Ч Ты что-о?.. Ты, это… того…
Ч Почему выгнал парней?
Ч А?.. Ч Глаза завороженно смотрели в дуло. Ч Они-то… бандиты ведь.
Ч А раньше? Тоже на порог не пускал?
Ч Да… нет… то есть пускал… но…
Ч Ясно.
Ч Что тебе ясно? Ты сам-то откуда такой? Ч Старик вскинул гневный взгляд.
Ч Небось тоже из Зоны приперся?! Одежку приличную напялил для маскировк
и и ходишь тут. А у меня племянника на той неделе убили! Ваши же гады и убили!

Ч Это на Батомке? Когда перестрелка была?
Ч А-а! Знаешь? Может, и ты там был? Среди этой нечисти? Видимо, его племянник
служил в роте ППС. В ту ночь они потеряли троих убитыми.
Ч Сочувствую. Но бросаться на людей с оружием… особенно когда не знаешь,
кто они… Не стоит.
Я дернул цевье, затвор громко лязгнул и выбросил патрон. Старик вздрогну
л, отступил назад. Лицо посерело, воинственный пыл угас, руки начали мелко
дрожать.
Новый лязг затвора и новый патрон вылетел на пол, покатился к столикам и з
амер под ногами хозяина. Я выбросил из ружья все патроны, швырнул оружие н
а стол.
Ч Будь здоров, хозяин. Благодарю за гостеприимство.
Под изумленным взглядом переставшего что-либо понимать старика я вышел
из бара, хлопнув напоследок дверью.
…Бандиты уже ушли, видимо, конфликт в центре города их не прельщал. Я гляну
л по сторонам, взгляд зацепил растерянную физиономию хозяина бара за сте
клом. Тот прильнул к окну, трясущейся рукой крутя диск телефона. В полицию
звонит, бдительный хрыч…
Чувствуя, что на лице еще блуждает глуповатая улыбка, я пошел вдоль улицы,
подальше от негостеприимного места. Однако припекало все сильнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики