ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


http://mysuli.aldebaran.ru; http://www.nihe.niks.by/mysuli/ VadikV



Бентли Литтл
Почтальон

"The Mailman" 1991, перевод с английского С. Бавина



Посвящается Венди

ОСОБАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ

Доминику Эйблу, моему агенту Ч еще раз. Киту Нейлсону Ч за совет
ы, за критику, за его осведомленность во всех темных, мрачных, ужасных аспе
ктах жизни, больших и малых. Дону Кэннону, превосходному книготорговцу. Д
жеффу Титсу Ч выдающемуся фотографу. И моей семье Ч за их проблемы с поч
товым ведомством.


1
Был первый день лета. Первы
й день свободы.
Дуг Элбин, стоя на крыльце, разглядывал сосны на вершинах холмов, окружаю
щих город.
Если быть точным, календарное лето началось три недели назад. Да и первым
днем свободы можно было считать прошлую субботу. Но сейчас наконец-то на
ступил первый понедельник после окончания занятий в школе, и Дуг, наслаж
даясь пейзажем, испытывал полное блаженство. Глубоко вздохнув, он ощутил
запахи сосны, бекона, меда и жареных пирожков Ч смешанные запахи завтра
ка и леса. Запахи утра.
На улице было прохладно, дул ветерок, но он знал, что это продлится недолго
. На небе ни облачка, и днем температура наверняка поднимется градусов до
тридцати. Дуг оглядел горизонт.
Вдали лениво парил коршун, вычерчивая широкие плавные круги, как бы отда
ляясь от намеченной цели. Над гребнем холма из-за деревьев от одинокого к
остра тянулась ввысь тонкая струйка дыма. Ближе можно было различить бур
ную деятельность мелкой живности Ч кроликов, белок, порхающих колибри и
перепелок.
Сегодня он встал, как обычно по будням Ч с рассветом, но однако ощущение н
еизбежно надвигающегося рабочего дня, которое так омрачало утренние ча
сы, отсутствовало. Ему не надо спешить одеваться, торопливо завтракать, п
роглядывая заголовки газет. Впереди целый день, и временем можно распоря
жаться по своему усмотрению.
Услышав щелчок замка. Дуг обернулся. В приоткрытую дверь высунулась голо
ва Триш.
Ч Что ты хочешь на завтрак?
Ч Ничего, Ч улыбнулся Дуг, бросив взгляд на взлохмаченные волосы и сонн
ое лицо жены. Ч Я не голоден. Иди лучше ко мне.
Ч Нет, Ч зевнула она. Ч Слишком холодно. Все-таки, что тебе приготовить? Н
ельзя же не завтракать, если у тебя начались каникулы. Завтрак Ч это...
Ч Самая важная еда дня, Ч закончил он ее фразу. Ч Я знаю.
Ч Ну, что ты будешь? Гренки с молоком? Вафли?
Дуг потянул носом, вдыхая запахи, доносящиеся из соседних домов.
Ч Яичницу. С беконом.
Ч Дробленую овсянку. И пшеничные тосты.
Хватит поглощать холестерин.
Ч А зачем тогда спрашивать?
Ч Это был тест. И ты его не прошел. Ч Триш прикрыла сетчатую дверь. Ч Когд
а закончишь общаться с природой, возвращайся в дом. И прикрой поплотнее д
верь. Утро холодное.
Ч Совсем даже не холодное, Ч усмехнулся он.
Жена ушла, и Дуг продолжил разглядывать скалистые склоны горного хребта
, поросшие соснами. Тонкая струйка дыма стала погуще, но из-за ветра быстро
таяла в голубом небе. Он еще раз вздохнул полной грудью, наслаждаясь лето
м и великолепным ощущением свободы. Но что-то уже изменилось. Ветер донес
какой-то смутно знакомый горько-сладкий запах, который непонятно почему
ассоциировался с чувством утраты.
Настроение упало. Дуг отвернулся и направился в дом. Над головой пролете
ла колибри и юркнула в гнездо над кухонным окном.
Триш уже занималась завтраком. Она деловито нарезала тонкие ломтики хле
ба домашней выпечки, собираясь пожарить тосты. Судя по тому, что на столе с
тояла открытая картонная коробка с овсяными хлопьями, угроза дробленки
миновала. Еще с порога Дуг заметил большой кувшин с апельсиновым соком и
уверенно направился прямо к нему. Триш подняла голову.
Ч Иди будить Билли.
Ч Лето, Ч возразил Дуг. Ч Пусть парень спит, сколько хочет. У него же кани
кулы.
Ч Я не хочу, чтобы он валялся в кровати весь день.
Ч Весь день? Сейчас только половина седьмого!
Ч Все равно ему пора вставать, Ч повторила жена и опять погрузилась в пр
оцесс нарезания большой буханки на тонкие ломтики равной величины.
Дуг, нарочито громко топая ногами, поднялся на второй этаж, надеясь, что сы
н проснется от, звука шагов. Однако Билли безмятежно спал.
В изголовье кровати из-под простыни торчали его ноги, а голова покоилась
на подушке в противоположном краю. Дуг направился к мальчику, переступая
через разбросанные по всему ковру брюки, рубашку, носки, трусы. В щель меж
ду зелеными гардинами пробивалось солнце; яркие лучи высвечивали раскл
еенные на дощатых стенах плакаты с портретами рок-звезд и знаменитых спо
ртсменов.
Ч Эй, дружище! Ч Дуг потянул на себя простыню. Ч Пора вставать.
Билли что-то пробормотал и потащил простыню обратно, норовя укрыться с г
оловой. Но Дуг не сдавался.
Ч Проснись и пой!
Ч Который час?
Ч Почти девять.
Один глаз приоткрылся и исследовал циферблат часов, висящих над кровать
ю.
Ч Только шесть! Отстань от меня! Ч Билли снова потянул на себя простыню,
на сей раз более агрессивно.
Ч На самом деле без четверти семь. Самое время просыпаться.
Ч Ну ладно, встаю. Отвяжись.
Дуг улыбнулся. В этом смысле Билли точная копия своей матери. Сонная Триш
напоминала медведя Ч угрюма, необщительна, молчалива.
Сам же он Ч полная противоположность. В колледже его сосед по комнате го
ворил, что Дуг по утрам "отвратительно жизнерадостен". Годы семейной жизн
и выработали у них с Триш привычку как минимум полчаса после вставания н
е попадаться друг другу на глаза.
Дуг вернул Билли его простыню и, хотя мальчишка тут же закутался в нее с го
ловой, решил, что тот уже проснулся и скоро спустится вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики